"and antisemitism" - Translation from English to Arabic

    • ومعاداة السامية
        
    Mr. Bernheim, International League Against Racism and antiSemitism UN السيد بيرهايم، الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية
    In December 2006 the College held a seminar in Paris on the subject of racism and antiSemitism in France, focusing in particular on their contemporary manifestations. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، نظمت المدرسة الوطنية للقضاة بباريس حلقة دراسية مكرسة لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية في فرنسا، وتناولت بخاصة تحليل مظاهرها المعاصرة.
    14. The Government of Sweden stated that it has introduced an innovative measure to combat racism and antiSemitism and related propaganda. UN 14- وذكرت حكومة السويد أنها شرعت في تطبيق تدبير ابتكاري لمكافحة العنصرية ومعاداة السامية والدعاية ذات الصلة.
    The Government suggested that its programmes could serve as examples when drawing up programmes of human rights education and promoting international cooperation in the struggle against racism, xenophobia and antiSemitism. UN واقترحت الحكومة استخدام برامجها كنماذج يسترشد بها عند وضع برامج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعزيز التعاون الدولي لمكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية.
    In 1995, the parliament (Seimas) issued a statement strongly condemning signs of racism, xenophobia and related intolerance, including religious intolerance and antiSemitism in any form. UN وفي عام 1995، أصدر البرلمان بياناً يدين بشدة أمارات العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما فيه التعصب الديني ومعاداة السامية في أي شكل من الأشكال.
    39. For initial training of trainee judges, the Legal Service Training College (ENM) is developing a number of training activities that are linked, directly or indirectly, to measures to combat racism and antiSemitism. UN 39- وفي المرحلة الأولية من تدريب الطلبة القضاة، قامت المدرسة الوطنية للقضاة بوضع عدد من الدورات التدريبية تتصل بصفة مباشرة أو غير مباشرة بمكافحة العنصرية ومعاداة السامية.
    17. The mission of the Interministerial Committee to fight Racism and antiSemitism, which was created in 2003, is to ensure that the work of Government ministries is free of racism and anti-Semitism and that the activities and programmes of the various ministries in that field are coherent and effective. UN 17 - أما اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمكافحة العنصرية ومعاداة السامية، التي أنشئت في عام 2003، فتتمثل ولايتها في ضمان أن تكون أعمال الوزارات الحكومية خالية من العنصرية ومعاداة السامية وأن تكون أنشطة وبرامج الوزارات المختلفة في هذا المجال متسمة بالتماسك والفعالية.
    For example, one site, " Liberty WebSOSRacaille " , has been the source on a daily basis for over two years of incitement to murder and organized action against immigrant populations, in particular Muslims; the ProPeace Movement against Racism and antiSemitism (MRAP) has brought legal proceedings against the organizers of the site. UN إذ يدعو موقع " Liberty-Web-SOSRacaille " مثلا منذ أكثر من سنتين إلى القتل، وينظم عمليات يومية ضد المهاجرين، ولا سيما المسلمين منهم، الأمر الذي حدا بحركة مناهضة العنصرية ومعاداة السامية وترويج السلم (MRAP) إلى اتخاذ إجراءات قضائية ضده(17).
    22. The complainants in the case, the League against Racism and antiSemitism, and the French Union of Jewish Students, had petitioned the court to order Yahoo to " institute the necessary measures to prevent the display and sale on its site ... of Nazi objects throughout the territory of France " . UN 22- طلب المدعيان في هذه القضية وهما رابطة مكافحة العنصرية ومعاداة السامية والاتحاد الفرنسي للطلاب اليهود من المحكمة أن تأمر المحكمة ياهو " باتخاذ التدابير اللازمة لمنع عرض وبيع ... بنود نازية على الموقع في الأراضي الفرنسية كلها " (10).
    199. The Committee welcomes the project " Youth for Tolerance and Democracy against RightWing Extremism, Xenophobia and antiSemitism " , which was implemented from 2001 to 2006, as well as the permanent followup through the programme " Youth for Diversity, Tolerance and Democracy " launched in January 2007, which is intended to enhance the prevention strategies developed in the previous programme. UN 199- وترحب اللجنة بالمشروع المعنون " شباب من أجل التسامح والديمقراطية ومناهضة التطرف اليميني وكره الأجانب ومعاداة السامية " ، الذي نفّذ في الفترة من عام 2001 إلى عام 2006، وكذلك بالمتابعة الدائمة التي جرت في هذا الصدد بواسطة البرنامج المعنون " شباب من أجل التنوع والتسامح والديمقراطية " الذي أطلـق في كانون الثاني/يناير 2007 والذي يرمي إلى تعزيز الاستراتيجيات الوقائية التي وضعت في البرنامج السابق.
    33. In a recent study entitled, “Haine raciale sur le réseau Internet” (“Racial Hatred on the Internet”), published in June 1999 by the International League Against Racism and antiSemitism, Marc Knobel stresses the ambivalent nature of the Internet; it is both a means of disseminating knowledge and a propaganda tool which extremist and neo-Nazi organizations use to spread their racist propaganda. UN ٣٣ - في دراسة أجريت مؤخرا بعنوان " الحقد العنصري على شبكة اﻹنترنت " )نشرت في حزيران/يونيه ١٩٩٩، بواسطة الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية( يؤكد مارك كنوبل الطابع المزدوج لشبكة اﻹنترنت بوصفها وسيلة لنشر المعارف وطريقة للدعاية تستخدمها المنظمات المتطرفة والنازية الجديدة لنشر دعاياتها العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more