"and any recommendations" - Translation from English to Arabic

    • وأي توصيات
        
    • وأية توصيات
        
    • وتقدم أي توصيات
        
    • وتقديم أية توصيات
        
    • وتعد أية توصيات
        
    • وتقدم أية توصيات
        
    • وتقديم أي توصيات
        
    • وما نتج
        
    The report includes statistical data on the number and nature of the complaints lodged, the allegations of unconstitutionality submitted and any recommendations he has made. UN ويضمّن هذا التقرير بيانات إحصائية عن عدد وطبيعة الشكاوى المقدمة، وعن دعاوى عدم الدستورية وأي توصيات قدمها.
    This had been done on the understanding that the submission and any recommendations on it are without prejudice to delimitation. UN جرى ذلك على أساس أن الطلب لا يخل هو وأي توصيات تصدر بشأنه بمسألة تعيين الحدود.
    The Executive Board may wish to take note of the report and any recommendations contained therein. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير وأي توصيات واردة فيه.
    The Executive Board may wish to take note of the report and any recommendations contained therein. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير وأية توصيات واردة فيه.
    20. The recommendations of the AGTE are to be submitted to the CST for preliminary consideration and any recommendations the Committee may wish to make to the COP. UN 20- وستُعرض توصيات فريق الخبراء التقنيين الاستشاري المُخصص على اللجنة كي تنظر فيها بشكل أولي وتقدم أي توصيات قد تود تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    This summary highlights the key points and any recommendations made during the debate. UN ويُبرز هذا الموجز النقاط الأساسية التي تحدَّد وأي توصيات تُقدَّم خلال المناقشة.
    24. States parties would publicize the protocol and its procedures, the Committee's views and any recommendations concerning a communication received or inquiry conducted. UN تنشر الدول اﻷطراف البروتوكول الاختياري وإجراءاته وآراء اللجنة وأي توصيات بشأن رسالة تلقتها اللجنة أو تحر أجرته.
    The report includes statistical data on the number and nature of the complaints lodged, allegations of unconstitutionality submitted and any recommendations made. UN ويشتمل التقرير على بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى المقدمة وطبيعتها، والادعاءات المقدمة بعدم الدستورية وأي توصيات قُدّمت.
    The report includes statistical data on the number and nature of the complaints lodged, the allegations of unconstitutionality submitted and any recommendations he has made. UN ويشتمل التقرير على بيانات إحصائية بشأن عدد الشكاوى المقدمة وطبيعتها. والادعاءات المقدمة بعدم الدستورية وأي توصيات قدمها.
    The MOP may, upon consideration of a report and any recommendations of the Compliance Committee, decide upon appropriate measures to bring about full compliance with the Convention. UN ويجوز لمؤتمر الأطراف، بعد النظر في تقرير وأي توصيات تصدرها لجنة الامتثال، أن يقرر التدابير المناسبة لتحقيق الامتثال الكامل للاتفاقية.
    The status of work in and any recommendations concerning the mandate of each working group are reviewed at each Plenary session, and any changes can be made where needed under existing procedures. UN وتستعرض في كل دورة من دورات اللجنة أحوال العمل في كل فريق عامل وأي توصيات تتعلق بولايته. وإذا ما اقتضت الحاجة إجراء أي تغييرات فيمكن فعل ذلك في إطار الإجراءات الحالية.
    If for any reason such preparation is not practicable, the Committee stands ready to review the work and any recommendations on the list of least developed countries brought to the attention of the Committee. UN وفي حالة تعذر القيام بهذا اﻹعداد ﻷي سبب، فإن اللجنة مستعدة لاستعراض العمل وأي توصيات بشأن قائمة البلدان اﻷقل نموا يجري عرضها عليها.
    The Committee would set its procedures, hold closed meetings when examining communications and, as a whole Committee, adopt and transmit views and any recommendations to the parties. UN وتحدد اللجنة إجراءاتها وتعقد جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل وتعتمد اللجنة، ككل، ما تنتهي إليه من آراء وأي توصيات وتحيلها إلى اﻷطراف.
    The Committee would set its procedures, hold closed meetings when examining communications and, as a whole Committee, adopt and transmit views and any recommendations to the parties. UN وتحدد اللجنة إجراءاتها وتعقد جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل. وتعتمد اللجنة، ككل، ما تنتهي اليه من آراء وأي توصيات تحيلها الى اﻷطراف.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٣١- ترسل استنتاجات اللجنة وأي توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية ليبحثها الطرف أو اﻷطراف.
    12. The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN 12- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو الأطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو الأطراف.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    27. Information on the organization of CST sessions in a predominantly scientific and technical conference-style format is contained in the second part of document ICCD/COP(10)/CST/5, for preliminary consideration by the CST and any recommendations it may wish to make to the COP. UN 27- وترِد المعلومات المتعلقة بتنظيم دورات اللجنة في شكل يغلب عليه الطابع العلمي والتقني في الجزء الثاني من الوثيقة ICCD/COP(10)/CST/5، كي تنظر فيها اللجنة بشكل أولي وتقدم أي توصيات قد تود تقديمها بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف.
    This draft 2008 - 2011 work plan is submitted to the CST for preliminary consideration and any recommendations it may wish to make to CRIC 7. UN الفترة 2008-2011 هذا إلى لجنة العلم والتكنولوجيا من أجل النظر فيه بصورة أولية وتقديم أية توصيات قد تود تقديمها إلى الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A specific part of document ICCD/COP(11)/CST/4 is dedicated to this particular issue for the consideration of the Committee and any recommendations it may wish to make to the COP. UN وخُصص جزء مُحدد من الوثيقة ICCD/COP(11)/CST/4 لهذه المسألة بالذات كي تنظر فيها اللجنة وتعد أية توصيات قد ترغب في تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    The recommendations of the AGSA are to be submitted to the CST for preliminary consideration and any recommendations the Committee may wish to make to the COP. UN وستُعرض توصيات الفريق العامل على اللجنة كي تنظر فيها بشكل أولي وتقدم أية توصيات قد تود تقديمها إلى مؤتمر الأطراف.
    It is submitted to the CST for consideration and any recommendations it may wish to make to COP. UN وقد أحيلت الوثيقة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا للنظر فيها وتقديم أي توصيات ترتئيها إلى مؤتمر الأطراف.
    (ii) To submit each year in time for the appropriate Programme and Budget Committee session a short interim report on the activities carried out by the External Auditor and any recommendations resulting therefrom, bearing in mind that the External Auditor can only certify the accounts at the end of the biennium; UN `2` أن يقدم كل سنة، وفي وقت مناسب قبل انعقاد دورة لجنة البرنامج والميزانية ذات الصلة، تقريرا مؤقتا وجيزا عن الأنشطة التي اضطلع بها المراجع الخارجي وما نتج عنها من توصيات، واضعا في اعتباره أن المراجع الخارجي لا يمكنه أن يصدّق على الحسابات إلا في نهاية فترة السنتين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more