"and application of those" - Translation from English to Arabic

    • وتطبيق تلك
        
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعين تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    The interpretation and application of those measures shall be consistent with internationally recognized principles of non-discrimination. UN ويتعيّن تفسير وتطبيق تلك التدابير على نحو يتسق مع مبادئ عدم التمييز المعترف بها دوليا.
    It was crucial to exchange information on the use and application of those standards and to make progress in implementation. UN ومن المهم جدا تبادل المعلومات عن استخدام وتطبيق تلك المعايير وتحقيق تقدّم في تنفيذها.
    They emphasized that the reports of the Secretary-General on the use and application of those standards and norms had provided useful information. UN وأكدوا على أن تقرير الأمين العام عن استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد قد وفر معلومات مفيدة.
    A streamlined reporting system should be proposed with a view to increasing the impact of the use and application of those standards and norms, at the national and international levels. UN وينبغي اقتراح نظام مبسّط للابلاغ، بهدف زيادة أثر استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد على الصعيدين الوطني والدولي.
    While the questions of violence against women and restorative justice could be addressed by certain aspects of those overall priorities, the use and application of those standards and norms should contribute even further to their implementation. UN فبينما كان من الممكن معالجة مسألتي العنف ضد المرأة والعدالة التصالحية عن طريق بعض جوانب تلك الأولويات، لا بد من أن يسهم استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد اسهاما اضافيا في تنفيذها.
    Recognizing that effective follow-up to the plans of action could promote the use and application of those standards and norms while facilitating an effective long-term response to the challenges of the twenty-first century in the field of crime prevention and criminal justice, UN وإذ تسلم بأن متابعة خطط العمل بفعالية يمكن أن تروج لاستخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد، مع تيسير استجابة فعالة على المدى الطويل في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Recognizing that effective follow-up to the plans of action could promote the use and application of those standards and norms while facilitating an effective long-term response to the challenges of the twenty-first century in the field of crime prevention and criminal justice, UN وإذ تسلم بأن متابعة خطط العمل بفعالية يمكن أن تروج لاستخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد، مع تيسير استجابة فعالة على المدى الطويل في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Recognizing that effective follow-up to the plans of action could promote the use and application of those standards and norms while facilitating an effective long-term response to the challenges of the twenty-first century in the field of crime prevention and criminal justice, UN وإذ تسلّم بأن متابعة خطط العمل بفعالية يمكن أن تروّج لاستخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد، مع تيسير استجابة فعالة على المدى الطويل في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    There was agreement that the Centre for International Crime Prevention should focus on the use and application of those standards and norms in the context of technical assistance, responding to pressing needs of the international criminal justice community as required. UN وتم الاتفاق على أن يركز المركز المعني بمنع الاجرام الدولي على استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد في سياق المساعدة التقنية والاستجابة للاحتياجات الملحة للأوساط الدولية العاملة في مجال العدالة الجنائية، حسب الاقتضاء.
    Current effort within the project centres on the development of novel techniques for measuring connectivity among populations of coral reef organisms and application of those techniques in specific demonstration projects that aim to measure connectivity quantitatively for the first time. UN وتركز الجهود الحالية في إطار المشروع على وضع تقنيات جديدة لقياس التواصلية بين تجمعات الأحياء التي تعيش في الشعب المرجانية، وتطبيق تلك التقنيات في مشاريع تجريبية محددة تهدف إلى قياس التواصلية قياسا كميا لأول مرة.
    The view was expressed that, as the United Nations treaties on outer space had evolved through consensus and enjoyed acceptance by a large number of States, consideration by the Subcommittee of the status and application of those treaties was significant and would encourage adherence to the treaties by States that had not yet become parties to them. UN 190- وأُعرب عن رأي مفاده أنه بالنظر إلى أن معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي تطورت من خلال توافق الآراء وبأنها تتمتع بالقبول من عدد كبير من الدول فإن نظر اللجنة الفرعية في حالة وتطبيق تلك الاتفاقيات أمر هام وسيشجع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات على الانضمام إليها.
    16. Another area in which the Commission would be grateful for extrabudgetary support from States was in the collection and dissemination of case law on UNCITRAL texts (the CLOUT system), the purpose of which was to facilitate uniform interpretation and application of those texts. UN 16 - وثمة مجال آخر ستكون فيه اللجنة ممتنة للحصول على دعم من خارج الميزانية من الدول وهو جمع ونشر مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال، بغرض تسهيل توحيد تفسير وتطبيق تلك النصوص.
    I have been in close contact with both parties, and I visited the area from 31 May to 4 June 1993, accompanied by my Special Representative, Sahabzada Yaqub-Khan, in order to urge the parties to accept a compromise solution with regard to the interpretation and application of those criteria. UN وقد كنت على اتصال وثيق بالطرفين وزرت المنطقة خلال الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، بصحبة صاحب زادة يعقوب خان ممثلي الخاص، من أجل حث الطرفين على قبول حل وسط فيما يتعلق بتفسير وتطبيق تلك المعايير.
    " Recognizing that effective follow-up to the plans of action could promote the use and application of those standards and norms while facilitating an effective long-term response to the challenges of the twenty-first century in the field of crime prevention and criminal justice, UN " وإذ تسلّم بأن متابعة خطط العمل بفعالية يمكن أن تروّج لاستخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد، مع تيسير استجابة فعالة على المدى الطويل في مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    While sound results were achieved in 2010 in the development, use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, much remains to be done in 2011 to achieve the wider dissemination and application of those standards and norms. UN 84- بينما أُحرزت في عام 2010 نتائج جيِّدة في ما يتعلق بوضع واستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، إلا أنه يبقى الكثير مما يجب إنجازه عام 2011 من أجل التوسّع في نشر وتطبيق تلك المعايير والقواعد.
    (a) To accord high priority to the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and encourage the development of new standards and norms on emerging practices in crime prevention or criminal justice, as well as the development of practical guidelines on the use and application of those standards and norms; UN (أ) إعطاء أولوية كبرى لاستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية والتشجيع على وضع معايير وقواعد جديدة بشأن الممارسات المستجدة في مجال منع الجريمة أو العدالة الجنائية إلى جانب وضع مبادئ توجيهية عملية بشأن استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد؛
    In this context, OHCHR in Tunisia published a report in March 2014 on " Prisons in Tunisia: international standards versus reality " . The report was drafted with reference to international standards regarding prison conditions and the treatment of inmates, and compared these with the relevant national legislation, on the one hand, and the implementation and application of those principles at the practical level on the other hand. UN وفي هذا الإطار يندرج التقرير الذي أصدره مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتونس في شهر آذار/مارس 2014 حول " السجون التونسية بين المعايير الدولية والواقع " والذي تمّ إعداده بالرجوع إلى المعايير الدولية المتعلقة بأوضاع السجون ومعاملة السجناء ومقارنتها مع التشريعات الوطنية ذات الصلة من جهة، ومدى تفعيل وتطبيق تلك القواعد على المستوى العملي من جهة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more