"and applications in" - Translation from English to Arabic

    • والتطبيقات في
        
    • وتطبيقاتها في
        
    • وتطبيقاته في
        
    • وفي مجال التطبيقات المتعلقة
        
    :: Services and applications in the context of economic, social and cultural development; UN :: الخدمات والتطبيقات في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications in Australian industry. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications in Australian industry. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    This volume focuses on m-technology software products and applications in the areas of citizen engagement that are being used in both developed and developing countries. UN ويركز هذا المجلد على منتجات برمجيات التكنولوجيا المتنقلة وتطبيقاتها في مجالات إشراك المواطنين، التي يجري استخدامها حاليا في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    The session highlighted the fact that spatial data infrastructure was essential for the proper use of geospatial information and applications in geomatics. UN وأظهرت هذه الجلسة أنَّ البنى التحتية الخاصة بالبيانات الجغرافية المكانية هي ضرورة أساسية لحسن استخدام المعلومات الجغرافية المكانية وتطبيقاتها في مجال المعلوماتية الجغرافية.
    In his opening statement, the Chairman underlined the growing importance of the Meeting in building inter-agency partnerships and fostering global solutions, and in view of the increasing role of space technology and applications in the work of the United Nations. UN وشدّد الرئيس، في كلمته الافتتاحية، على تنامي أهمية الاجتماع في بناء الشراكات بين الوكالات وتعزيز الحلول العالمية، وبالنظر إلى ازدياد دور تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في أعمال الأمم المتحدة.
    Another training activity on Microprocessor-based Real-Time Control: Principles and applications in Physics was also held in Trieste in early autumn. UN وجرى الاضطلاع بنشاط تدريبي آخر في مجال التحكم الفوري باستخدام المشغلات الدقيقة: مبادئه وتطبيقاته في مجال الفيزياء، وذلك في تريستا في مطلع الخريف.
    The goal of such efforts was to develop, through in-depth education, an indigenous capability for research and applications in the core disciplines: remote sensing and geographical information systems; satellite communications; satellite meteorology and global climate; and space and atmospheric sciences and data management. UN وتهدف تلك الجهود، من خلال التعليم المتعمِّق، إلى تطوير قدرة محلية فيما يتعلق بالبحوث والتطبيقات في التخصصات الأساسية، وهي الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛ الاتصالات الساتلية؛ الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي؛ علوم الفضاء وعلوم الغلاف الجوي وإدارة البيانات.
    Astronomical research and education promoted international cooperation and contributed fundamentally to the evolution of other sciences and applications in a wide range of fields. UN ومضى قائلا إن البحث والتعليم في مجال علم الفلك يعززان التعاون الدولي ويسهمان مساهمة جوهرية في تطور العلوم الأخرى والتطبيقات في نطاق عريض من المجالات.
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications in Australian industry. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    b. International short course on remote sensing and geographic information systems (GIS): technology and applications in natural resources and environmental management; UN ب- دورة دولية قصيرة في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية: التكنولوجيا والتطبيقات في مجال الموارد الطبيعية والادارة البيئية؛
    Three thematic working groups discussed the following issues: universal access systems; applications in e-learning; and applications in e-health. UN وناقشت ثلاثة أفرقة عاملة مواضيعية المسائل التالية: نظم الوصول عالميا إلى المعلومات؛ والتطبيقات في مجال التعلّم الالكتروني؛ والتطبيقات في مجال الصحة الإلكترونية.
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications in Australian industry. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    It assessed the occupational, public health and environmental risks associated with uses and applications in Australian industry. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    The Centre also organized, in 2000, a one-month international training course on remote sensing and GIS technology and applications in natural resources and environmental management, and a one-week training course on applications of satellite communications for development. UN كما نظم المركز في عام 2000 دورة تدريبية دولية مدتها شهر واحد، بشأن تكنولوجيا الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية وتطبيقاتها في إدارة الموارد الطبيعية والبيئة، وقام بتنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوع واحد بشأن استخدام الاتصالات الساتلية في التنمية.
    With regard to biotechnology-related industries, a training course on tissue culture techniques and applications in industry and agriculture was conducted and the Second Arab Conference on Perspectives of Modern Biotechnology was convened. UN وفيما يتعلق بالصناعات المتعلقة بالتكنولوجيا الاحيائية، نظمت دورة تدريبية بشأن تقنيات زراعة اﻷنسجة وتطبيقاتها في الصناعة والزراعة، وعقد المؤتمر العربي الثاني المعني بمناظير التكنولوجيا الاحيائية الحديثة.
    UN-Space is the central United Nations coordination mechanism for space-related activities, under the leadership of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat, with the aim of promoting synergies and preventing duplication of effort related to the use of space technology and applications in the work of United Nations entities. UN وتُعتبر آلية الأمم المتحدة للفضاء آلية الأمم المتحدة المركزية لتنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء، ويتولى قيادتها مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة، وذلك بقصد تعزيز أوجه التآزر ومنع ازدواج الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في سياق عمل هيئات الأمم المتحدة.
    UN-Space is the central United Nations coordination mechanism for space-related activities, under the leadership of the Office for Outer Space Affairs, with the aim of promoting synergies and preventing duplication of efforts related to the use of space technology and applications in the work of United Nations entities. UN إذ إنَّ هذا الاجتماع المشترك بين الوكالات هو الآلية المركزية في الأمم المتحدة لتنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء، تحت لواء مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وذلك بغية تعزيز أوجه التآزر وتجنب ازدواجية الجهود المتصلة باستخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في عمل مؤسسات الأمم المتحدة.
    38. Technological innovation in government can also position the public sector as a driver of demand for information and communications technology infrastructure and applications in the broader economy. UN 38 - ويمكن أيضاً للابتكار التكنولوجي في المجال الحكومي أن يضع القطاع العام في موقع المُحفِّز للطلب على البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتطبيقاتها في الاقتصاد الأوسع نطاقاً.
    ESCAP will hold, with support from the Government of China, the Regional Training Workshop on Development of Meteorological Databases and applications in Disaster Management, at Beijing, China, in 1998. UN ٥١٢ - سوف تعقد الاسكاب ، بدعم من حكومة الصين ، حلقة العمل التدريبية عن تطوير قواعد بيانات اﻷرصاد الجوية وتطبيقاتها في ادارة الكوارث ، في بكين ، الصين ، في عام ٨٩٩١ .
    Moreover, considering the focus on climate change in 2007, the subprogramme recognized the need for a more systematic strategy to focus on climate change in the forthcoming biennium, with the aim of promoting the use of space technology and applications in the assessment of issues related to climate change and its effect on the Earth. UN بيد أنه بالنظر إلى التركيز على تغير المناخ في عام 2007، أدرك البرنامج الفرعي الحاجة إلى وضع استراتيجية تتسم بقدر أكبر من المنهجية للتركيز على تغير المناخ في فترة السنتين المقبلة، بهدف تعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاته في تقييم المسائل المتعلقة بتغير المناخ وآثاره على الأرض.
    12. Mr. Abdelaziz (Egypt) said that, given the continuing impact of the energy crisis and global warming, the use of nuclear energy for both power and applications in health, food, agriculture and water resource management would increase. UN 12 - السيد عبد العزيز (مصر): قال إنه بالنظر إلى أن أثر أزمة الطاقة والاحتباس الحراري لا يزال مستمراً فإن استخدام الطاقة النووية في مجال الطاقة وفي مجال التطبيقات المتعلقة بالصحة والغذاء والزراعة وإدارة مصادر المياه سوف يزيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more