"and appointed by" - Translation from English to Arabic

    • ويعينهم
        
    • ويعينه
        
    • وعيّنهم
        
    • ويعيّنه
        
    • وتعينه
        
    • وتعينهم
        
    • وعينهم
        
    • وتعيينهم من قبل
        
    24 independent experts nominated by the Secretary-General after consultation with interested Governments and appointed by the Council UN 24 خبيرا مستقلا يرشحهم الأمين العام بعد التشاور مع الحكومات المعنية، ويعينهم المجلس.
    24 experts serving in their personal capacity, nominated by the Secretary-General in consultation with Member States and appointed by the Council UN 24 خبيرا يخدمون بصفتهم الشخصية، ويرشحهم الأمين العام بالتشاور مع الدول الأعضاء، ويعينهم المجلس.
    Members of the DAC are chosen and appointed by the Minister responsible and are appointed on a three year term. UN ويختار الوزير المسؤول أعضاء المجالس الاستشارية للمناطق المحلية ويعينهم لمدة ثلاث سنوات.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by ICRC and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ويعينه اﻷمين العام.
    5. The eight members nominated by indigenous organizations and appointed by the President of the Council will also be communicated separately to members of the Council. UN وستقدَّم إلى أعضاء المجلس أيضا قائمة منفصلة بالأشخاص الذين سمّتهم منظمات الشعوب الأصلية وعيّنهم رئيس المجلس. مرفق
    The Committee is composed of one member appointed by each of the two communities and a third member selected by the International Committee of the Red Cross and appointed by the Secretary-General. UN وتتألف اللجنة من عضوين تعيّن كل طائفة واحدا منهما، وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعيّنه الأمين العام.
    2. The Committee will comprise one elected member of the Bureau from each region and one additional member with appropriate legal expertise from, and appointed by, the organization hosting the secretariat. UN 2- تتألف اللجنة المعنية بتضارب المصالح من عضو مكتب واحد منتخب من كل منطقة وعضو واحد إضافي لديه خبرة قانونية ملائمة من المنظمة المستضيفة للأمانة وتعينه هذه المنظمة.
    Ministers are nominated by the Prime Minister and appointed by the President. UN ويقوم رئيس الوزراء بترشيح الوزراء، ويعينهم الرئيس.
    The Constitutional Court is composed of nine adjudicators qualified to be court judges, and appointed by the President. UN وتتألف المحكمة الدستورية من تسعة قضاة مؤهلين لشغل منصب قاضي محكمة ويعينهم رئيس الجمهورية.
    Supreme State Prosecutor and state prosecutors are proposed by the Prosecutorial Council and appointed by the Parliament for the term of office of five years. UN ويرشح مجلس الادعاء العام المدعي العام الأعلى والمدعين العامين ويعينهم البرلمان لولاية مدتها خمس سنوات.
    The members of the Committee are tax officials nominated by their Governments and appointed by the Secretary-General of the United Nations, who serve in their individual capacity. UN وأعضاء اللجنة هم من موظفي الضرائب الذين ترشحهم حكوماتهم ويعينهم الأمين العام للأمم المتحدة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    The Transitional Legislative Assembly is expanded by 13 eminent citizens selected through the Ministry of Internal Affairs from each of the 13 counties, and appointed by the Council of State. UN وقد وسعت عضوية الجمعية التشريعية باضافة ١٣ عضوا من المواطنين البارزين الذين يتم اختيارهم عن طريق وزارة الداخلية من كل مقاطعة من المقاطعات الثلاث عشرة ويعينهم مجلس الدولة.
    Administered: In accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of a Board of Trustees composed of five members with wide experience in the field of human rights, acting in their personal capacity and appointed by the Secretary-General. UN يديره، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، اﻷمين العام، بمشورة مجلس لﻷمناء يتكون من خمسة أعضاء لهم خبرة واسعة في ميدان حقوق اﻹنسان، ويعملون بصفتهم الشخصية ويعينهم اﻷمين العام.
    The members of the Committee shall be nominated by the Parties and appointed by the Chairperson of the DRA. UN 313 - تقوم الأطراف بترشيح الأعضاء في اللجنة ويعينهم رئيس سلطة دارفور الإقليمية.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by ICRC and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب اﻷحمر الدولية ويعينه اﻷمين العام.
    The Committee is composed of a member appointed by each of the two communities and a third member selected by the International Committee of the Red Cross and appointed by the Secretary-General. UN وتتكون اللجنة من عضوين تعين كل طائفة واحدا منهما وعضو ثالث تختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية ويعينه الأمين العام.
    The Chief Justice of the Supreme Court is nominated by the Supreme Court and appointed by the President. UN وتسمي المحكمة العليا رئيس قضاة هذه المحكمة ويعينه رئيس الجمهورية.
    The task force comprises five experts nominated by the Chairperson of the Working Group on the Right to Development and appointed by the Chairperson of the Commission on Human Rights. UN وتتضمن فرقة العمل خمسة خبراء رشّحهم رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وعيّنهم رئيس لجنة حقوق الإنسان.
    The Third Member is selected by the International Committee of the Red Cross with the agreement of both sides and appointed by the United Nations Secretary-General. UN أما العضو الثالث فتختاره لجنة الصليب الأحمر الدولية بموافقة كلا الجانبين ويعيّنه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Director of Service Prosecutions is legally qualified and appointed by the Queen. UN ومدير شعبة الملاحقات القضائية مؤهل من الناحية القانونية، وتعينه الملكة().
    While the Secretariat should be fully accountable to donors for the use of their voluntary contributions, it will continue to negotiate with them concerning the implementation of projects and programmes financed out of such resources by personnel identified and appointed by the Secretariat after appropriate verification of qualifications. UN واﻷمانة العامة، وإن كان يجب أن تخضع للمساءلة تماما أمام المانحين فيما يتعلق باستخدام التبرعات المقدمة منهم، فإنها ستستمر في التفاوض مع المانحين على تنفيذ المشاريع والبرامج الممولة من مثل هذه الموارد على يد موظفين تحددهم وتعينهم اﻷمانة العامة بعد التحقق المناسب من مؤهلاتهم.
    The members of the new Committee were nominated by the Secretary-General, and appointed by the Council for a two-year term, on an exceptional basis, at its resumed substantive session of 1998; the Council further decided that the term of office of future appointees would be three years (decision 1998/202 D). UN ورشح الأمين العام أعضاء اللجنة، وعينهم المجلس لمدة سنتين، بصورة استثنائية، في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 1998؛ وقرر المجلس كذلك أن تكون مدة عضوية الأعضاء المعينين ثلاث سنوات (المقرر 1998/202 دال).
    Port Facility Security Officers have been introduced and appointed by the port operators; UN :: إلحاق موظفين لأمن المنشآت المرفئية وتعيينهم من قبل القائمين بتشغيل الموانئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more