"and approvals" - Translation from English to Arabic

    • والموافقات
        
    • والموافقة عليها
        
    Peacebuilding Fund portfolio growth: cumulative deposits, allocations and approvals, 2005-June 2009 UN نمو محفظة صندوق بناء السلام: الودائع والمخصصات والموافقات المتراكمة،
    Table 3 illustrates grant requests and approvals at the regional and subregional levels. UN ويُبيّن الجدول 3 طلبات المنح والموافقات عليها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    The chapter also provides a quantifiable measurement of UNIDO performance in 2000 in terms of technical cooperation delivery and approvals. UN ويوفر الفصل أيضا قياسا قابلا للتحديد الكمي لأداء اليونيدو عام 2000 من حيث تنفيذ مشاريع التعاون التقني والموافقة عليها.
    The reviews and approvals of project deliverables should be defined UN ينبغي تحديد عمليات استعراض نتائج المشاريع والموافقة عليها
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    The granting of approval to enter into commitments for which no appropriations have been made shall be subject to such limits and approvals as the General Assembly may prescribe. UN ويكون منح الموافقة على عقد ارتباطات لم ترصد لها اعتمادات رهنا بالحدود والموافقات التي تقررها الجمعية العامة.
    It also allows the monitoring of the completion of the various processes that require many steps and approvals. UN كما أنه يتيح رصد اكتمال مختلف العمليات التي تتطلب العديد من الخطوات والموافقات.
    It also allows the monitoring of the completion of the various processes that require many steps and approvals. UN كما تتيح رصد اكتمال شتى العمليات التي تحتاج إلى الكثير من الخطوات والموافقات.
    44. The content of the first years of any programming cycle inevitably reflects the priorities and approvals of the previous cycle. UN ٤٤ - ولا بد لمضمون السنة اﻷولى من أي دورة برنامجية من أن يعكس اﻷولويات والموافقات المتعلقة بالدورة السابقة.
    Figure III. Requests and approvals for Danube trans-shipments UN الشكل ٣: طلبات الشحن المار عبر نهر الدانوب والموافقات عليها
    32. The Committee is required to maintain a register of authorizations and approvals issued by the Minister of Defence. UN 32- واللجنة مُطالبة بالحفاظ على سجل لتدوين التراخيص والموافقات الصادرة عن وزير الدفاع.
    It also remains unclear whether the Committee maintains the required register of authorizations and approvals issued by the Minister of Defence. UN ومن غير الواضح أيضاً ما إذا كانت اللجنة تحافظ على السجل المطلوب لتدوين التراخيص والموافقات الصادرة عن وزير الدفاع().
    The Information Management Systems Service has reviewed the request-for-change and request-for-service procedures and has updated the request-for-change tool to include a field indicating whether the documentation is required along with the required testing and approvals for implementation. UN استعرض قسم نظم إدارة المعلومات إجراءات طلبات التغيير، وطلبات الخدمات، واستكمل أداة طلب التغيير لتشمل حقلا يشير إلى ما إن كانت الوثائق مطلوبة إلى جانب الاختبار والموافقات على التنفيذ.
    To facilitate the process, an IPA may assist an investor in satisfying the investment criteria and thereafter coordinate the grant of the necessary permits and approvals by the various other government agencies concerned. UN ولتسهيل العملية، يمكن أن تقوم وكالة ترويج الاستثمار بمساعدة المستثمر على تلبية معايير الاستثمار، ثم تنسيق منح التراخيص والموافقات الضرورية من جانب الوكالات الحكومية المعنية المختلفة اﻷخرى.
    100. An indigenous representative from South America stated that although his people was recognized under a special law, representation of his people was distorted through a system of appointments and approvals instead of election by the people. UN ٠٠١- قال ممثل للسكان اﻷصليين من أمريكا الجنوبية إنه بالرغم من أن شعبه معترف به بموجب قانون خاص، إلا أن تمثيل شعبه مشوه من خلال نظام للتعيينات والموافقات بدلا من الانتخاب بواسطة الشعب.
    It was concluded that conditions of registrations and approvals could not be varied in such a way to allow continued use and as a result, registration for all parathion products was cancelled. UN وتم استنتاج أن ظروف التسجيل والموافقات لم تتفاوت بطريقة تسمح بالاستخدام المستمر. ونتيجة لذلك تم إلغاء تسجيل جميع نواتج الباراثيون.
    But we time for relocation selection and approvals, it can't happen in 2 weeks. Open Subtitles ولكننا نحتاج إلى وقت لاختيار الخيارات والموافقة عليها وهذا لا يمكن أن يحدث في أسبوعين
    1. Welcomes all signatures, ratifications, acceptances and approvals of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and accessions thereto; UN ١ - ترحب بجميع التوقيعات على الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، والتصديقات عليها وقبولها والموافقة عليها والانضمام إليها؛
    Ten new persistent organic pollutants have been placed on the international chemicals agenda, and the total number of ratifications of accessions to and approvals of the chemicals and waste Multilateral Environmental Agreements, as well as their amendments, has grown to 937. UN وقد أدرجت 10 ملوثات عضوية ثابتة جديدة على جدول الأعمال الدولي للمواد الكيميائية وتزايدت حالات التصديق على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات وتعديلاتها، والانضمام إليها والموافقة عليها وبلغت الآن 397 حالة.
    At present, these processes are either based on systems which do not effectively interface with each other or are heavily reliant on manual transactions and entail complex and time consuming data entry, verifications and approvals. UN وفي الوقت الحالي، تنفذ هذه العمليات على أساس نظم لا توجد فيما بينها وصلات بينية فعالة أو هي تعتمد بشدة على المعاملات اليدوية وتنطوي على قدر كبير من التعقيد واستهلاك الوقت عند إدخال البيانات والتحقق منها والموافقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more