"and aquifer systems" - Translation from English to Arabic

    • المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية
        
    • الجوفية وشبكات المياه الجوفية
        
    • طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات
        
    • شبكات طبقات
        
    • وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود
        
    • ومستودعات المياه الجوفية
        
    When articles 1 and 2 are read together, it should be clear that the draft articles apply to all aquifers and aquifer systems which are transboundary regardless of whether they are linked to any surface water or not. UN ويبدو واضحا من قراءة المادتين 1 و 2 معا أن مشاريع المواد تنطبق على جميع طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود بغض النظر عن اتصالها أو عدم اتصالها بأي مياه سطحية.
    In addition, the draft articles stressed the importance of cooperation in the management of aquifers and aquifer systems. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشدد مشروع المواد على أهمية التعاون في إدارة طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية.
    As regards the establishment of an obligation for those States to cooperate, it remains doubtful whether this is feasible, taking into account the complexity of transboundary aquifers and aquifer systems. UN وفيما يتعلق بفرض التزام بالتعاون على هذه الدول، لا تزال إمكانية تنفيذ ذلك أمرا مشكوكا فيه نظرا للطبيعة المعقدة لطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابر للحدود.
    34. Poland welcomes the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers and aquifer systems. UN 34 - تعرب بولندا عن ترحيبها بإتمام القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    All the transboundary aquifers and aquifer systems will be governed by the present draft articles, regardless of whether they are hydraulically connected to international watercourses. UN وستكون جميع طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود خاضعة لأحكام مشاريع المواد هذه بصرف النظر عما إذا كانت هذه الطبقات متصلة أو غير متصلة هيدروليكياً بمجارٍ مائية دولية.
    Further clarification was required to explain how the application of two different definitions of the same term to aquifers and aquifer systems hydraulically connected to international watercourses could be reconciled. UN والأمر يتطلب المزيد من الوضوح لشرح كيف يمكن لتطبيق تعريفين مختلفين لنفس المصطلح على طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية المرتبطة هيدروليكيا بالمجاري المائية الدولية، أن يتوافقا.
    Aquifers and aquifer systems could be found not only in the territory of a State but also in areas under its jurisdiction or control but outside its territory. UN ويمكن العثور على طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية ليس فقط في إقليم دولة ولكن أيضاً في مناطق تخضع لولايتها القضائية أو لسيطرتها ولكن خارج إقليمها.
    Lastly, he said that, although the general concept underlying the draft articles encompassed both aquifers and aquifer systems, some of the articles referred only to aquifers and not to aquifer systems. UN وقال في الختام إن المفهوم العام الذي تستند إليه مشاريع المواد يشمل طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية على السواء، ومع ذلك فإن بعض المواد لا تشير إلا إلى طبقات المياه الجوفية ولا تشير إلى شبكاتها.
    (a) utilization of transboundary aquifers and aquifer systems; UN (أ) الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    (c) measures for the protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. UN (ج) والتدابير اللازمة لحماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها.
    The Netherlands agrees that such activities should be subject to the present draft articles and would have expected that this would have implications for the identification of factors relevant to the equitable and reasonable utilization of aquifers and aquifer systems. UN وتوافق هولندا على أنه ينبغي إخضاع تلك الأنشطة إلى أحكام مشاريع المواد هذه، وكانت تتوقع أن يكون لذلك آثار على تحديد العوامل ذات الصلة بالانتفاع المنصف والمعقول بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية.
    However, the definition of " aquifer State " was considered too narrow because aquifers and aquifer systems can also be found in areas under a State's jurisdiction or control but outside its territory. UN غير أن تعريف مصطلح " دولة طبقة المياه الجوفية " اعتبر أضيق مما ينبغي، لأن طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية يمكن أن تتواجد في مناطق خاضعة لولاية أو سيطرة دولة ما، ولكن خارج أراضيها.
    Lastly, although the general concept underlying the draft articles included both aquifers and aquifer systems, certain articles, including article 6, paragraph 2, article 7, paragraph 1, and articles 8 and 9, mentioned only the former. UN وختاما، وعلى الرغم من أن الفكرة العامة التي يقوم عليها مشروع المواد تشمل طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية على السواء، فإن بعض المواد، بما في ذلك الفقرة 2 من المادة 6، والفقرة 1 من المادة 7، والمادتان 8 و 9، لم يذكر سوى طبقات المياه الجوفية.
    (a) utilization of transboundary aquifers and aquifer systems; UN (أ) الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛
    (c) measures for the protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. UN (ج) والتدابير اللازمة لحماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها. استخدام المصطلحات
    35. Since water resources are essential for human existence, the international regulations on the utilization and protection of transboundary aquifers and aquifer systems are very topical and of the highest significance. UN 35 - ونظرا لضرورة الموارد المائية لوجود الإنسان، فإن الأنظمة الدولية المتعلقة بالانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود وحمايتها هي من قضايا الساعة ذات الأهمية القصوى.
    However, it might also be useful to include in the draft articles provisions on general duties applicable to all States as well as a reference to the activities of non-aquifer States, which could have an impact on transboundary aquifers and aquifer systems. UN غير أنه قد يكون من المفيد أيضا أن تدرج في مشاريع المواد أحكام بشأن الواجبات العامة التي تسري على جميع الدول وإشارة إلى أنشطة الدول غير دول طبقة المياه الجوفية التي قد يكون لها تأثير على طبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    (d bis) " utilization of transboundary aquifers and aquifer systems " includes withdrawal of water, heat and minerals, storage and disposal; UN (د مكررا) يشمل مصطلح " الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود " استخراج المياه والحرارة والمعادن، والتخزين والتصريف؛
    70. Mr. Kiboino (Kenya) said that Kenya recognized the need for an international legal instrument on transboundary aquifers and aquifer systems and therefore welcomed the draft articles on shared natural resources. UN 70- السيد كيبوينو (كينيا): قال إن كينيا تعترف بالحاجة إلى صك قانوني دولي بشأن شبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، ولذلك ترحب بمشاريع المواد المتعلقة بالموارد الطبيعية المشتركة.
    It is therefore necessary to promote an ecosystem approach in integrated water resources planning, development and management, within the framework of river basin and aquifer systems. UN ولذا، فإن من الضروري التشجيع على اتباع نهج النظام اﻹيكولوجي في اﻷنشطة المتكاملة لتخطيط موارد المياه وتنميتها وإدارتها في إطار أحواض اﻷنهار ومستودعات المياه الجوفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more