Registry and archive Support for Procurement Section | UN | موظف لدعم السجل والمحفوظات في قسم المشتريات |
To Mail/Pouch and archive Unit, Geospatial Information and Telecommunications Technology | UN | إلى وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات في دائرة المعلومات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاتصالات |
Mail, Pouch and archive Unit | UN | وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات |
Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation about how these factors and data have been generated and aggregated for the reporting of the inventory. | UN | 35- ينبغي للأطراف أن تجمع وتحفظ في محفوظات جميع معلومات الجرد ذات الصلة عن كل عام، بما في ذلك جميع تفاصيل عوامل الانبعاثات وأنشطة البيانات والوثائق المتعلقة بالكيفية التي جرى بها توليد هذه العوامل والبيانات وتجميعها من أجل الإبلاغ بقائمة الجرد. |
The website will also make it easier to prepare and archive multimedia-use products. | UN | وسيجعل الموقع الشبكي أيضاً من الأيسر إعداد وأرشفة منتجات ذات استخدام متعدد الوسائط. |
There is also an initiative to create a computer registry and archive of cooperatives and their members. | UN | وثمة أيضا مبادرة لإنشاء سجل وأرشيف حاسوبيين للتعاونيات وأعضائها. |
Mail, Pouch and archive Unit | UN | وحدة البريد والحقيبة الدبلوماسية والمحفوظات |
Records and archive management arrangements are fragmented and there is inconsistent implementation of policy principles. | UN | وترتيبات إدارة السجلات والمحفوظات مجزأة وثمة عدم اتساق في تنفيذ مبادئ السياسات. |
Much work has been devoted during the period under review to making the Commission's database and archive into better and more readily available sources for information about, and analysis of, Iraq's programmes of weapons of mass destruction. | UN | وجرى خلال الفترة المستعرضة تكريس قدر كبير من الجهد لجعل قاعدة البيانات والمحفوظات مصدرين أفضل وأيسر للمعلومات والتحليلات المتعلقة ببرامج العراق لأسلحة الدمار الشامل. |
Clearance and archive functions should also be embedded into CMS. | UN | 47- كما ينبغي تضمين وظائف التصريح بالدخول والمحفوظات في نظام إدارة المحتوى. |
Clearance and archive functions should also be embedded into CMS. | UN | 47 - كما ينبغي تضمين وظائف التصريح بالدخول والمحفوظات في نظام إدارة المحتوى. |
Central Registry and archive Assistant | UN | مساعد للسجل المركزي والمحفوظات |
As the first step, the Ministry of Science and Technology established a Space Information and archive Centre for Disaster Management affiliated to the Directorate of Aeronautics and Space, which will carry out research, studies, data collection and analysis at the request of the national committee and will act as an information focal point for all those involved. | UN | وكخطوة أولى، أنشأت وزارة العلم والتكنولوجيا مركزاً للمعلومات والمحفوظات الخاصة بإدارة الكوارث، منتسبا إلى مديرية الملاحة الجوية والفضاء، ليضطلع بالبحوث والدراسات، وجمع البيانات وتحليلها بناء على طلب اللجنة الوطنية، وليقوم بوظيفة نقطة اتصال بشأن المعلومات لجميع الأطراف المعنية. |
95. The Registry and archive Unit would be headed by a Field Service officer, and assisted by one United Nations Volunteer and four national staff. | UN | 95 - وسوف يرأس وحدة السجلات والمحفوظات موظف من فئة الخدمة الميدانية يساعده متطوع من متطوعي الأمم المتحدة وأربعة موظفين وطنيين. |
#6: The General Assembly and the other legislative bodies of the United Nations entities covered by this report should request the Secretary-General and the other executive heads to present an elaborated corporate project proposal to enhance records and archive management within their respective entities, or jointly, taking into consideration its findings, conclusions and recommendations. | UN | رقم 6: أن تطلب الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية لكيانات الأمم المتحدة المشمولة بهذا التقرير، من الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين إعداد اقتراح مشروع مؤسسي مفصل لتعزيز إدارة السجلات والمحفوظات داخل كيان كل منها، أو بشكل مشترك، مع مراعاة نتائجها واستنتاجاتها وتوصياتها |
174. The Office of the Ombudsman ensures the promotion and protection of human rights by means of legal information distributed to the public and the administration via its documentation and archive services. | UN | 174- وتكفل المؤسسة تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق المعلومات القضائية التي توفرها دوائر التوثيق والمحفوظات للجمهور والإدارة. |
Library building B and archive and workshops | UN | مبنى المكتبة B والمحفوظات والورش |
Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation about how these factors and data have been generated and aggregated for the reporting of the inventory. | UN | 35- ينبغي للأطراف أن تجمّع وتحفظ كافة معلومات الجرد ذات الصلة عن كلّ سنة، بما في ذلك جميع عوامل الانبعاثات غير المجمّعة والبيانات عن الأنشطة والوثائق حول كيفية تكوين هذه العوامل والبيانات وتجميعها لتقديم تقرير الجرد. |
Annex I Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation on how these factors and data were generated, including expert judgement where appropriate, and how they have been aggregated for reporting in the inventory. | UN | 51- ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تجمّع وتحفظ كافة معلومات الجرد ذات الصلة عن كلّ سنة، بما في ذلك جميع عوامل الانبعاثات المفصلة وبيانات الأنشطة والوثائق حول كيفية تكوين هذه العوامل والبيانات بما يشمل رأي الخبراء إن اقتضى الأمر ذلك، وحول تجميعها للإبلاغ بها في قوائم الجرد. |
Annex I Parties should gather and archive all relevant inventory information for each year, including all disaggregated emission factors, activity data and documentation on how these factors and data were generated, including expert judgement where appropriate, and how they have been aggregated for reporting in the inventory. | UN | 51- ينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تجمّع وتحفظ كافة معلومات الجرد ذات الصلة عن كلّ سنة، بما في ذلك جميع عوامل الانبعاثات المفصلة وبيانات الأنشطة والوثائق حول كيفية تكوين هذه العوامل والبيانات بما يشمل رأي الخبراء إن اقتضى الأمر ذلك، وحول تجميعها للإبلاغ بها في قوائم الجرد. |
(a) Implement tools to reduce storage growth and archive e-mails. | UN | (أ) استخدام أدوات لتقليل نمو عمليات التخزين وأرشفة البريد الإلكتروني |
The International Judicial Support Division is also working to develop a more efficient and comprehensive registry and archive so as to create an objective record that will form the basis for an analysis of the role of international judges and prosecutors. | UN | وتقوم شعبة الدعم القضائي الدولي أيضا بإنشاء مرفق تسجيل وأرشيف أكثر شمولا وفعالية بغية خلق سجل موضوعي لتحليل دور القضاة الدوليين والمدعين العامين. |