"and armed personnel of" - Translation from English to Arabic

    • وأفرادهما المسلحين
        
    • والأفراد المسلحين التابعين
        
    • والأفراد المسلحين من
        
    Taking note of the request of the parties for United Nations assistance in implementing key aspects of the Agreement, in particular monitoring of arrangements relating to the management of arms and armed personnel of both sides and election monitoring, UN وإذ يحيط علما بطلب الطرفين المساعدة من الأمم المتحدة في تنفيذ جوانب رئيسية من الاتفاق، لا سيما رصد الترتيبات المتعلقة بإدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين ورصد الانتخابات،
    Taking note of the request of the parties for United Nations assistance in implementing key aspects of the Agreement, in particular monitoring of arrangements relating to the management of arms and armed personnel of both sides and election monitoring, UN وإذ يحيط علما بطلب الطرفين المساعدة من الأمم المتحدة في تنفيذ جوانب رئيسية من الاتفاق، لاسيما رصد الترتيبات المتعلقة بإدارة أسلحة الطرفين وأفرادهما المسلحين ورصد الانتخابات،
    (a) To continue the monitoring and the management of arms and armed personnel of both the Maoist army and the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process; UN (أ) مواصلة رصد وإدارة أسلحة كل من الجيش الماوي وجيش نيبال وأفرادهما المسلحين تمشياً مع اتفاق 25 حزيران/يونيه المبرم بين الطرفين السياسيين، الأمر الذي سيدعم العملية السلمية؛
    (a) To continue monitoring the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Maoist army; UN (أ) متابعة رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للجيش النيبالي والجيش الماوي؛
    UNMIN was established as a special political mission in 2007 with a mandate that includes the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Nepal Army and the Communist Party of Nepal-Maoist (CPN-M), which is now the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M). UN وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي.
    (b) To assist the parties through a Joint Monitoring Coordination Committee in implementing the agreement monitoring the management of arms and armed personnel of both sides; UN (ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق رصد تنفيذ اتفاقهما بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين من الجانبين؛
    (a) To continue the monitoring and the management of arms and armed personnel of both the Maoist army and the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process; UN (أ) مواصلة رصد وإدارة أسلحة كل من الجيش الماوي والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين وفقا لأحكام اتفاق 25 حزيران/يونيه المبرم بين الطرفين السياسيين، الأمر الذي سيدعم العملية السلمية؛
    (b) To assist the parties, through a Joint Monitoring Coordination Committee, in implementing the agreement on the management of arms and armed personnel of both the Nepal Army and the Maoist army. UN (ب) مساعدة الطرفين، عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد، في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين.
    (a) To continue the monitoring and the management of arms and armed personnel of both the Maoist army and the Nepal Army in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process; UN (أ) مواصلة رصد وإدارة أسلحة كل من الجيش الماوي وجيش نيبال وأفرادهما المسلحين وفقا لأحكام اتفاق 25 حزيران/يونيه المبرم بين الطرفين السياسيين، الأمر الذي سيدعم العملية السلمية؛
    (a) To continue the monitoring and the management of arms and armed personnel of both the Maoist army and the Nepal Army, in line with the 25 June Agreement among the political parties, which will support the peace process; UN (أ) مواصلة رصد وإدارة أسلحة كل من الجيش الماوي والجيش النيبالي وأفرادهما المسلحين وفقا لأحكام اتفاق 25 حزيران/يونيه المبرم بين الطرفين السياسيين، الأمر الذي سيدعم العملية السلمية؛
    (b) To assist the parties, through a Joint Monitoring Coordination Committee, in implementing the agreement on monitoring of the management of arms and armed personnel of both the Nepal Army and the Maoist army. UN (ب) مساعدة الطرفين، عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد، في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين.
    " The Security Council notes the request of the parties for United Nations assistance in implementing key aspects of the Agreement, in particular monitoring of arrangements relating to the management of arms and armed personnel of both sides and election monitoring. UN " ويحيط مجلس الأمن علما بطلب الطرفين الحصول على مساعدة الأمم المتحدة في تنفيذ الجوانب الرئيسية من الاتفاق، ولا سيما رصد الترتيبات المتعلقة بإدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للجانبين ورصد الانتخابات.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate which included the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN (M)) and the Nepal Army. UN وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وللجيش النيبالي.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate which included the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN-M) and the Nepal Army. UN وأنشئت بعثة الأمم المتحدة في نيبال كبعثة سياسية خاصة أُسندت إليها ولاية رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) وللجيش النيبالي.
    UNMIN was established as a special political mission with a mandate which included the monitoring of the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN-M) and the Nepal Army. UN وقد أنشئت البعثة بوصفها بعثة سياسية خاصة تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والجيش النيبالي.
    UNMIN was established as a special political mission in 2007, with a mandate which included monitoring of the management of arms and armed personnel of the Communist Party of Nepal (Maoist) (CPN-M) and the Nepal Army. UN لقد أنشئت البعثة في عام 2007 بوصفها بعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة شؤون الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) والجيش النيبالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more