The Ministry of Information and Arts is currently working on producing a feature film with gender based violence as the major theme. | UN | وتعمل وزارة الإعلام والفنون في الوقت الراهن على إنتاج فيلم استعراضي يتمثل موضوعه الرئيسي في العنف على أساس نوع الجنس. |
In Uzbekistan, the Forum of Culture and Arts of Uzbekistan Foundation has been working in line with the principles of the year. | UN | وفي أوزبكستان، تواصل مؤسسة منتدى الثقافة والفنون في أوزبكستان عملها تمشيا مع مبادئ السنة. |
To that end, the PBC is also working on appointing an ambassador for peacebuilding from among a number of possible sports and Arts celebrities. | UN | وتحقيقا لذلك، تعمل لجنة بناء السلام أيضا على تعيين سفير لبناء السلام من بين عدد من مشاهير الرياضة والفنون المحتملين. |
A private-sector development strategy addressing tourism and Arts and crafts was also being prepared. | UN | وجار أيضاً إعداد استراتيجية إنمائية للقطاع الخاص في مجالات السياحة والفنون والحرف اليدوية. |
It will set up an employment centre for youth and juveniles and support the scientific, cultural, and Arts rights of young innovators. | UN | وستنشئ الحكومة مركزاً لتوظيف الشباب والأحداث ودعم الحقوق العلمية والثقافية والفنية للمبتكرين الشبان. |
The Board's composition draws on expertise from the international development community and the technology community as well as eminent personalities from the world of music and Arts. | UN | ويستعين المجلس بالخبرة في أوساط التنمية الدولية وأوساط التكنولوجيا، فضلا عن شخصيات مرموقة من دنيا الموسيقى والفنون. |
1993- Council for the Scientific Research of the Adriatic Sea of the Croatian Academy of Sciences and Arts | UN | مجلس البحوث العلمية للبحر اﻷدرياتيكي التابع لﻷكاديمية الكرواتية للعلوم والفنون |
We have also put in place a Human Resource Development, Knowledge and Arts Fund to ensure that university studies become affordable to all. | UN | وأسسنا أيضا صندوقا لتنمية الموارد البشرية، والمعرفة والفنون لكفالة إتاحة الدراسة الجامعية للجميع. |
It is impossible to find a single sphere of culture and Arts where women could not realize their potential as creative persons. | UN | ومن المستحيل العثور على مجال واحد من مجالات الثقافة والفنون لم تتمكن فيه المرأة من التعبير عن إمكاناتها الخلاقة. |
The different forms of culture and Arts are available for all groups of population irrespective of their ethnic origin. | UN | إن مختلف أشكال الثقافة والفنون متاحة أمام جميع مجموعات السكان بغض النظر عن أصلهم الإثني. |
Source: Macedonian Academy of Sciences and Arts. | UN | المصدر: الأكاديمية المقدونية للعلوم والفنون. |
These are, in most part, museums of the history of culture and Arts. | UN | وتوجد في معظم الأنحاء متاحف لتاريخ الثقافة والفنون. |
The world, meanwhile, has achieved its greatest successes through cooperation exchange and communication on all fronts -- technological, scientific, and Arts and literature. | UN | فقد وصل العالم إلى ما وصل إليه لأن الحضارات اتصلت وتعاونت وتبادلت في كافة مجالات العلوم والتكنولوجيا والآداب والفنون. |
culture and Arts, radio, film and television | UN | التعليم، والثقافة والفنون والراديو والسينما والتلفزيون |
Mateja Matevski, Macedonia Academy of Sciences and Arts | UN | ماتيا ماتيفسكي، الاكاديمية المقدونية للعلوم والفنون |
Women, information, communication and Arts | UN | المرأة واﻹعلام والاتصال والفنون ١١٨- أساس العمل |
UNESCO's publication on the participation of women in the fields of culture and Arts gives a view of the participation of women in these fields over the past 10 years and, in particular, of cultural constraints to women's rights. | UN | أما منشور اليونسكو بشأن مشاركة المرأة في ميداني الثقافة والفنون فيعطي نظرة عن مشاركة المرأة في هذين الميدانين خلال السنوات العشر الماضية، وعلى الخصوص الصعوبات الثقافية في وجه حقوق المرأة. |
It has been reported that, on 22 February 1994, the Government discontinued the activities of the Academy of Sciences and Arts of Kosovo and confiscated its building. | UN | وقد أفيد بأن الحكومة أوقفت في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ أنشطة أكاديمية العلوم والفنون في كوسوفو وصادرت مبناها. |
There are currently 51 institutional members and more than 2 million individual members of the China Federation of Literary and Arts Circles. | UN | وأصبح الاتحاد الصيني للنوادي الأدبية والفنية يضم الآن 51 عضواً مؤسسياًً وأكثر من مليوني عضو مستقل. |
Facilitation of the appointment in September 2005 of 2 Turkish language teachers to provide instruction in the language, culture and Arts and crafts of Turkey | UN | تيسير تعيين مدرسَي لغة تركية في أيلول/سبتمبر 2005 لتدريس لغة تركيا وثقافتها وفنونها وحرفها |
Literary and Arts competitions for those working with children's culture | UN | إقامة مسابقات أدبية وفنية للعاملين في ثقافة الأطفال |
In German. Title in English: Defects in the United Nations Sales Convention and the relation between art. 30 and Arts. 41 and 43 CISG. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: العيوب في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع والعلاقة بين المادة 30 والمادتين 41 و43 من الاتفاقية. |
83. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to guarantee the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child and to participate freely in cultural life and Arts. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لكفالة حق الطفل في الراحة والتسلية ومزاولة الألعاب والمشاركة في الأنشطة الترفيهية المناسبة لسنه والمشاركة بحرية في الحياة الثقافية وفي الفنون. |