"and as for" - Translation from English to Arabic

    • وأما بالنسبة
        
    • أما بالنسبة
        
    • و بالنسبة
        
    • وبالنسبة ل
        
    • وبالنسبه
        
    • أمّا بالنسبة
        
    • أما عن
        
    • وفيما يخص
        
    • وبالنسبة إلى
        
    • وبخصوص
        
    • وردًّا على
        
    • أما بخصوص
        
    • وبالنسبة للسيدة
        
    And as for you, O.J., we don't want you here either. Open Subtitles وأما بالنسبة لك أو جي نحن لا نريدك هنا أيضاً
    And as for how tonight is going to go down? Open Subtitles وأما بالنسبة إلى كَمْ اللّيلة سَيَهْبطُ؟
    And as for that haunted house stuff-Well, that's just silly. Open Subtitles أما بالنسبة لتلك الأشياء المتعلقة بالمنزل , أشياء سخيفة
    And as for his assertion of attorney-client privilege or his commitment to honor a deal, that is simply preposterous. Open Subtitles أما بالنسبة لإصراره على امتياز المحامي و الموكَّل.. أو حرصه على احترام صفقة ذلك غير معقول ببساطة.
    And as for your Trojan Horse thing, well, I don't even know where to begin with that. Open Subtitles و بالنسبة لأمر حصان طروادة الخاص بك حسناً أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع هذا
    And as for motive, there is none. My client didn't want for anything. Open Subtitles و بالنسبة لحافذ الجريمة ، فليس له وجود، موكلتي لمّ تكن لديها رغبة بأيّ شيء.
    You're not his physician,And as for girlfriend,washington state medical code doesn't consider that a legal role. Open Subtitles أنتِ لستِ طبيبته,وأما بالنسبة أنكِ صديقته هذا مشاهدة لرمز طبي رسمي وغير قانوني
    And as for crossing the finish line of natural causes, at least with a bullet he could have checked out with some fucking dignity. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى الموت بطريقة طبيعية، على الأقل مَع رصاصة كان يُمكنُ أنْ يموت ببَعْض الكرامةِ
    It's time for the two new kids to stay the hell out of it, And as for you two, I expect you both to understand. Open Subtitles كفى بالصغار تدخلاً بالأمر وأما بالنسبة لكما انتما الإثنتين أتوقع منكم أن تتفهموا الأمر
    And as for you two, no more dilly-dallying around. Open Subtitles وأما بالنسبة لك اثنين، لا أكثر ديلي عوب حولها.
    And as for Remy, let's let him wither on the vine a little longer Open Subtitles أما بالنسبة لريمي، فدعه معلقاً فترة أطول.
    Oh, And as for my blessing, I'd be more concerned about hers, champ. Open Subtitles أما بالنسبة لمباركتى زواجكما أعتقد أن عليك الحصول على مباركتها هى أولاً
    And as for your decoy, the joke's on you because they were delicious. Open Subtitles أما بالنسبة لحيلتك لم تنفع لأن طعمها كان شهياً للغاية
    And as for his lackeys, they are swine and not to be trusted. Open Subtitles أما بالنسبة له، فهو الخنازير وعدم الوثوق بها.
    And as for the wall color, it's just a base coat. Open Subtitles و بالنسبة للون الجدران انه مجرد طبقة اولى
    And as for talking to him, well, whatever is there to talk about? Open Subtitles و بالنسبة للتحدث إليه، حسناً ما الذي تريدين التحدث بشأنه؟
    And as for you bastards in charge, don't dream it's over. Open Subtitles و بالنسبة لكم أيها الأوغاد, الذين لديكم السُلطة لا تحلموا بأن الأمر قد انتهى.
    And as for Maggie, we'd have a lot more corpses on our hand if she hadn't come clean. Open Subtitles وبالنسبة ل (ماجي) ، كان ليكون لدينا العديد من الجثث بين أيدينا إن لم تقم بالإعتراف لنا
    Well, I haven't decided what I'm gonna do yet, And as for needing help, Open Subtitles حسناً أنا لم أقرر مالذي سأفعله بعد وبالنسبه بالحاجه للمساعده
    And as for you, we will review down the road. Open Subtitles و أمّا بالنسبة لك , سوف نناقش وضعك في المستقبل القريب
    And as for the inside of the Pentagon, there's another hole approximately 16 feet in diameter found on the other side of the C ring, three rings from the impact. Open Subtitles أما عن داخل مبنى البنتاجون هناك فتحة اخرى قطرها 16 قدم تقريبا وجدت في الجانب الأخر من المبني
    And as for this salesperson if she wants you out, she'll have to deal with me. Open Subtitles وفيما يخص هذه البائعة. إذا ارادتك أن تخرجي، سيكون لي تصرف معها.
    And as for Jenny Swanson, well, we used to be friends. Open Subtitles "وبالنسبة إلى "جيني سوانسون اعتدنا على ان نكون اصدقاء
    And as for the other gangs, they were all up for grabs. Open Subtitles وبخصوص العصابات الاخرى كان تدبر أمرهم هين
    And as for your training, it is no match for my experience. Open Subtitles وردًّا على تدريبك، فلا مثيلَ لخبرتي.
    And as for him stepping'to me, you tell that dude he ain't got the heart. Open Subtitles أما بخصوص تحدّيه لي أخبره أنه ليس شجاعًا
    And as for Mrs Rose! I've had to prescribe a tonic for her spleen. Open Subtitles وبالنسبة للسيدة روز إضطررت لوصف مقو لطحالها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more