:: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في مجال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتقديم خدمات الدعم لها في أعمال السكرتارية على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
:: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: توفير خدمات دعم الأمانة للاجتماعات الثلاثية وترؤسها، على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
Chairing of and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | توفير خدمات دعم الأمانة للاجتماعات الثلاثية وترؤسها، على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
:: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: رئاسة وتقديم خدمات دعم الأمانة لعقد اجتماعات ثلاثية على أساس شهري وعلى النحو المطلوب |
Chairing of and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | رئاسة الاجتماعات الثلاثية شهريا وحسب الاقتضاء وتوفير خدمات دعم الأمانة لها |
An average of 571 passengers were provided with daily shuttle service five days a week and as required on weekends | UN | تم توفير خدمات نقل يومية ذهابا وإيابا 5 أيام في الأسبوع وحسب الاقتضاء خلال عطل نهاية الأسبوع لما متوسطه 571 راكبا |
:: Chairing of and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: توفير خدمات دعم الأمانة للاجتماعات الثلاثية وترؤسها، على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | رئاسة الاجتماعات الثلاثية وتوفير خدمات دعم الأمانة لها على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
:: Chairing and provision of secretariat support services for tripartite meetings on a monthly basis and as required | UN | :: رئاسة الاجتماعات الثلاثية ومدها بخدمات الدعم التي توفرها الأمانة على أساس شهري وحسب الاقتضاء |
:: Meetings, on a weekly basis and as required, with Lebanese and Israeli authorities, diplomatic representatives and United Nations offices, agencies, funds and programmes on improving the understanding of the mandate, role and activities of UNIFIL | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وحسب الاقتضاء مع السلطات اللبنانية والإسرائيلية والممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها بشأن تحسين فهم ولاية اليونيفيل ودورها وأنشطتها |
:: Chairing of 8 meetings of the Working Group of the Coordinating Council on the return of internally displaced persons and refugees and on socio-economic issues, and, as required, in other formats agreed by the sides | UN | :: ترؤس 10 اجتماعات للفريق العامل التابع للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين. |
Such an arrangement allows the requisitioner to draw the required products and services on a when and as required basis, without soliciting bids each time, and significantly reduces the duration of the procurement cycle. | UN | ومثل هذا الترتيب يسمح لطالب السلعة/الخدمة بالحصول عليها " متى دعت الحاجة وحسب الاقتضاء " ، دون طلب تقديم عطاءات في كل مرة على حدة مما يقلل مدة دورة المشتريات بدرجة كبيرة. |
The United Kingdom further proposed inserting " in this context " to replace " where and as required " . | UN | كما اقترحت المملكة المتحدة إدراج عبارة " في هذا السياق " بدلاً من عبارة " عند وحسب الاقتضاء " . |
Such an arrangement allows the requisitioner to draw required products and services on a " when and as required basis " , without soliciting bids each time and significantly reduces the procurement cycle duration. | UN | ويتيح هذا الترتيب لطالب توريد المنتجات والخدمات الحصول عليها " متى دعت الحاجة وحسب الاقتضاء " ، دون طلب تقديم عطاءات في كل مرة على حدة مما يقلل مدة دورة المشتريات بدرجة كبيرة. |
:: Chairing of 6 meetings of the Working Groups of the Coordinating Council on the return of internally displaced persons and refugees and on socio-economic issues, and, as required, in other formats agreed by the sides | UN | :: ترؤس 6 اجتماعات للأفرقة العاملة التابعة للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين |
Chairing of 8 meetings of the Working Group of the Coordinating Council on the return of internally displaced persons and refugees and on socio-economic issues, and, as required, in other formats agreed by the sides | UN | ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل التابع للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين |
152. Azerbaijan, India, Mexico, Portugal, Russia, Sweden, the United Kingdom and the NGO Coalition expressed concern that the proposal excluded article 2, paragraph 2, of the Covenant and other interpretative articles in Part II. Russia suggested adding " where and as required " as stated in the Swiss proposal. | UN | 152- وأعربت أذربيجان والبرتغال وروسيا والسويد والمكسيك والمملكة المتحدة والهند وائتلاف المنظمات غير الحكومية عن قلقها لأن الاقتراح يستبعد الفقرة 2من المادة 2 من العهد وغيرها من المواد التفسيرية في الجزء الثاني. واقترحت روسيا إضافة عبارة " عند وحسب الاقتضاء " كما ورد في الاقتراح السويسري. |
72. The Office of Legal Affairs explained that the demand for legal services could not be predicted and, for the most part, must be met when and as required. | UN | 72 - وأوضح مكتب الشؤون القانونية أنه لا يمكن التنبؤ بالطلبات على الخدمات القانونية وأنه يجب تقديمها عند تلقي الطلبات وعلى النحو المطلوب في معظم الحالات. |
10. The appeal of the paper-smart model is not a reduced workforce but its transformation into a mobile, multilingual, and technologically savvy workforce, which would be able to provide the scope of services needed for intergovernmental meetings instantly and as required. | UN | 10 - لنموذج الاجتماعات المقتصدة في استخدام الورق جاذبيةٌ لا تعزى إلى هاجس تقليص القوى العاملة، وإنما إلى الحرص على تحويلها إلى قوى عاملة متنقلة ومتعددة اللغات، وذات دراية تكنولوجية عالية، وقادرة على توفير كامل نطاق الخدمات اللازمة لسير الاجتماعات الحكومية الدولية فورًا وعلى النحو المطلوب. |
Under the existing methodology, and as required by the relevant resolutions of the General Assembly, the Commission therefore had no alternative but to recommend the salary increase outlined in its report. | UN | ووفقا للمنهجية الحالية وكما تطالب قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ليس هناك بديل آخر أمام اللجنة سوى أن توصـي بزيادة المرتبات على النحو الوارد في تقريرها. |