"and asia in" - Translation from English to Arabic

    • وآسيا في
        
    Eastern Europe and the CIS countries are falling behind Latin America and Asia in achieving some of the MDGs. UN وتتخلف بلدان شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة عن أمريكا اللاتينية وآسيا في بلوغ بعض الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context, we highly appreciate the initiative of France to host the first summit of Heads of State of Europe and Asia in spring next year. UN وفي هذا الصدد، فإننا نقدر تقديرا شديدا مبادرة فرنسا باستضافة القمة اﻷولى لرؤساء دول أوروبا وآسيا في ربيع العام القادم.
    There is also agreement that expansion should allow for the participation of countries from Latin America and the Caribbean, Africa and Asia in ambits from which, since the San Francisco Conference, they had been excluded. UN وهناك أيضا اتفاق على أن توسيع عضوية مجلس الأمن ينبغي أن يتيح مشاركة بلدان من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وآسيا في نطاقات استبعدت منها، منذ مؤتمر سان فرانسيسكو.
    Africa and Asia, in contrast, remain mostly rural, with 38 per cent and 41 per cent, respectively, of their populations living in urban areas. UN وفي المقابل، لا تزال كل من أفريقيا وآسيا في معظمها ريفية، إذ تبلغ نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الحضرية فيهما 38 في المائة و 41 في المائة على التوالي.
    Kazakhstan was to host a conference of ministers of environmental, economic and social affairs from the Asia-Pacific Region in 2010 and from Europe and Asia in 2011. UN ومن المقرر أن تستضيف كازاخستان مؤتمراً لوزراء البيئة، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية من إقليم آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010، ومن أوروبا وآسيا في عام 2011.
    The aim should be to better reflect present political and economic realities, including better representation for Africa, Latin America and Asia in the Council. UN ويجــب أن يكــون الغــرض تصوير الحقائق السياسية والاقتصادية الحالية على نحو أفضل، بما في ذلك تحسين تمثيل أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا في المجلس.
    In this regard, she intends to make additional efforts to conduct consultations with defenders from the Middle East and Asia in the coming months. UN وتعتزم المقررة الخاصة بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد لإجراء مشاورات مع المدافعين عن حقوق الإنسان في الشرق الأوسط وآسيا في الأشهر المقبلة.
    The historic aspirations and demands of Africa, Latin America and the Caribbean and Asia in these Security Council reforms must no longer be blocked or denied. UN إن التطلعات والمطالب التاريخية لأفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا في إصلاح مجلس الأمن يجب ألا يتم إحباطها ورفضها بعد الآن.
    But we are even more alarmed by the insidious threats posed by landmines and small arms and light weapons, which are responsible for the maiming and killing of so many innocent civilians in Africa and Asia in the many conflicts there that the international community is still not able to stop. UN ولكن ما يدعونا إلى الشعور حتى بمزيد من الجزع هو التهديدات المروعة التي تشكلها الألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تتسبب بتشويه وقتل الكثيرين جداً من المدنيين الأبرياء في أفريقيا وآسيا في العديد من الصراعات هناك التي لم يتمكن المجتمع الدولي بعد من وقفها.
    The most essential strategic goal of Georgia is to build up an independent, democratic and peaceful state, which would be capable to play an important part on the crossroads of Europe and Asia in the field of development and reinforcement of multilateral relations between the East and the West, the North and the South. UN إن أهم هدف استراتيجي أساسي تسعى جورجيا إلى تحقيقه هو إقامة دولة مستقلة ديمقراطية مسالمة قادرة على النهوض بدور هام على مفترق الطرق بين أوروبا وآسيا في ميدان التنمية وتعزيز العلاقات المتعددة الأطراف بين الشرق والغرب والشمال والجنوب.
    The Local Government Forum is a member of the campaign's steering committee and is also a partner in the project on strengthening national training institutes in Africa and Asia in local government management and finance, implemented by the Programme's Training and Capacity-building Branch. UN ومنتدى الحكم المحلي هو عضو في اللجنة التوجيهية للحملة، وشريك كذلك في المشروع الخاص بتعزيز معاهد التدريب القطرية في أفريقيا وآسيا في مجال تمويل وإدارة الحكومات المحلية، التي ينفذها فرع بناء القدرات والتدريب التابعة للبرنامج.
    " Mercury in products " awarenessraising workshops in Latin America and Asia in 2006 and 2007; UN (ج) عقد حلقات عمل تدريبية لتعميق الوعي بشأن " الزئبق في المنتجات " في أمريكا اللاتينية وآسيا في عامي 2006 و2007؛
    It is a high-value industry, generating sales of $24 billion in Europe, North America and Asia in 2006, though its potential for expansion in less-developed areas is limited by the need for extensive investment in capacity-building, marketing and high quality control. UN وهي صناعة عالية القيمة، تولّد مبيعات بلغت قيمتها 24 من بلايين دولارات الولايات المتحدة في أوروبا وأمريكا الشمالية وآسيا في عام 2006، واحتمالات توسعها في المناطق الأقل نموا محدودة بسبب ما تستلزمه من استثمار كثيف في بناء القدرات، وتسويق، ومراقبة شديدة للنوعية.
    Moreover, in the past year the French Ministry of Foreign Affairs had provided the equivalent of more than US$ 90 million in assistance to dozens of partnership projects concluded between French businesses and private enterprises in Latin America, Africa and Asia in 2006. UN وعلاوة على ذلك, قدمت وزارة الخارجية الفرنسية ما يعادل أكثر من 90 مليون دولار لمساعدة عشرات من مشاريع الشراكة المعقودة بين المؤسسات التجارية الفرنسية والمنشآت الخاصة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وآسيا في عام 2006.
    (h) Judicial colloquium on domestic application of human rights norms (in East and Southern Africa (2006); projected in Latin America, Eastern Europe and Asia in 2007-2008); UN (ح) ندوة قضائية حول تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي (في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (2006)؛ ويتوقع تنظيمها في أمريكا اللاتينية وشرق أوروبا وآسيا في الفترة 2007-2008)؛
    With respect to the combating of HIV/AIDS, the Federation and its member associations have undertaken many activities related to HIV/AIDS prevention and patient care in Africa and Asia in the last three decades. UN وفيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اضطلع الاتحاد والرابطات الأعضاء فيه بالعديد من الأنشطة المتعلقة بالوقاية من الفيروس/الإيدز ورعاية المرضى في أفريقيا وآسيا في العقود الثلاثة الأخيرة.
    42. In this connection, Qatar is engaged in numerous activities to support development in countries of the South, and provides foreign aid and assistance to several countries in Africa and Asia in the context of bilateral cooperation or through multilateral channels. This assistance forms a significant part of Qatar's foreign aid programme. UN 42- وفي هذا الصدد، تقوم دولة قطر بالعديد من الجهود في دعم تنمية دول الجنوب، حيث تقدم المساعدات والمعونات الخارجية إلى دول عدة في قارة أفريقيا وآسيا في إطار التعاون الثنائي أو عبر القنوات متعددة الأطراف، وتشكل هذه المساعدات جزءاً كبيراً من برنامج المساعدات الخارجية القطرية().
    :: United Nations conferences in Africa and Asia in 2011-2013, on widowhood, human rights, poverty and justice, based on United Nations and international development agency (Commonwealth Secretariat, World Bank) findings on widowhood. UN :: مؤتمرات الأمم المتحدة في أفريقيا وآسيا في الفترة 2011-2013 عن الترمل، وحقوق الإنسان، والفقر والعدالة، استنادا إلى نتائج الأمم المتحدة ووكالات التنمية الدولية (أمانة الكمنولث، البنك الدولي) بشأن الترمل.
    Commerce fosters the habits of trust and cooperation on which stable democracy depends. It is no accident that a free-market economy preceded democratic politics in many countries in Latin America and Asia in the second half of the twentieth century. News-Commentary وفي بلدان أخرى تحولت إلى الديمقراطية، كانت المؤسسات وممارسات الحرية تنشأ في كثير من الأحيان من رحم اقتصاد السوق الحرة. إن التجارة تعزز عادات الثقة والتعاون التي تعتمد عليها الديمقراطية المستقرة. وليس من قبيل المصادفة أن اقتصاد السوق الحرة يسبق السياسات سبق السياسة الديمقراطية في العديد من بلدان أميركا اللاتينية وآسيا في النصف الثاني من القرن العشرين.
    176. Other projects, such as that on the evolving new market economies in Europe and Asia, analysed in a comparative perspective the sources and consequences of the successes and failures experienced by the evolving new economies in Europe and Asia in the first stage of the transformation process, focusing on the external, regional and global implications of the internal changes in these countries. UN ١٧٦ - وثمة مشاريع أخرى مثل المشروع المعني بالاقتصادات السوقية الجديدة الناشئة في أوروبا وآسيا، وحللت فيها من منظور مقارن أسباب ونتائج النجاح والفشل التي صادفتها الاقتصادات الجديدة الناشئة في أوروبا وآسيا في المرحلة اﻷولى من عملية التحول، وجرى فيها التركيز على اﻵثار الخارجية واﻹقليمية والعالمية للتغيرات الداخلية في هذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more