"and asked me to" - Translation from English to Arabic

    • وطلب مني أن
        
    • وطلبت مني أن
        
    • و طلب مني
        
    • و طلبت مني أن
        
    • وطلب إليﱠ
        
    • و طلبت منى أن
        
    • وطلب مني ان
        
    • وطلب منّي
        
    • وطلبَ مني أن
        
    Yeah, well, anyway, he crawled in my bed last night and asked me to make vows with him. Open Subtitles على أية حال، أتى إلى سريري ليلة أمس وطلب مني أن أقسم على عهود معه
    You know, I was dating Jay four months before he finally cornered me and asked me to tell him just one story about you that doesn't end with, Open Subtitles أنت تعرف، أنا كان يرجع تاريخها جاي أربعة أشهر قبل أن يحشر أخيرا لي وطلب مني أن أقول له قصة واحدة فقط عنك هذا لا تنتهي،
    He fell and he died, and his wife brought him to the church and asked me to give him a Christian burial. Open Subtitles لقد سقط من الأعلى ومات، وزوجتهُ أحضرتهُ للكنيسة وطلبت مني أن اقوم بدفنه.
    In the past, if a woman was kind enough to share her privates with me and asked me to slap on a prophylactic, I would do that with a smile. Open Subtitles وفي أفضل الحالات، إن كانت إمرأة لطيفة للغاية لمشاركة أعضائها معي وطلبت مني أن أرتدي واقي، سأترديه وأنا مبتسم
    He had some sort of emergency, left me his truck and asked me to finish a job for him. Open Subtitles لديه نوعا ما حالة طارئة لقد ترك لي شاحنته و طلب مني ان أنهي عملا لأجله
    So she smiled and asked me to pass the message on anyway. Open Subtitles فابتسمت و طلبت مني أن أوصل الرسالة بكل الأحوال
    The delegation emphasized the importance of United Nations/ECOWAS collaboration and asked me to appoint a representative in that country. UN وأكد الوفد على أهمية التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية وطلب إليﱠ تعيين ممثل في ذلك البلد.
    Reached out one day and asked me to work for him. Open Subtitles وصل إليَّ في يومٍ ما بعدها, وطلب مني أن أعمل لديه
    You just came up on my big moment and asked me to marry you. Open Subtitles جئت للتو على بلدي كبير لحظة وطلب مني أن أتزوجك.
    But he did hear about your legal issues and asked me to look in on you. Open Subtitles لكنه سمع عن مشاكلك القانونية وطلب مني أن أنظر فيها لأجلك
    She made it for your birthday and asked me to hide it. Open Subtitles صنعته من اجل عيد ميلادك وطلبت مني أن أخفيه
    She was. She called and asked me to cover for her. Open Subtitles نعم هي كذلك ، لكنها إتصلت بي وطلبت مني أن أخذ مكانها
    And... she told me I was talented and asked me to audition for the play. Open Subtitles وقالت لي أنّي موهوب وطلبت مني أن أخضع لتجربة الأداء للمسرحيّة.
    Rok Oppa invited me and asked me to make it a better party. Open Subtitles روك أوبا طلب حضوري و طلب مني أن أجعل الإحتفال جيداً.
    He told me that he had reconsidered and asked me to say no to you, for your own good. Open Subtitles قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك
    But when you came to me in tears and asked me to intervene then I realized this was not a matter to be trifled with. Open Subtitles عندما جئت لي باكياً و طلبت مني أن أتدخل بالأمر أدركت حينها انها هذه ليست بالمسألة تافه
    She called this morning and asked me to open. Open Subtitles اتصلت بي صباح اليوم و طلبت مني أن أفتح
    He expressed his gratitude for the continuing work of the United Nations and the specialized agencies in Somalia, and asked me to find ways of supporting the Mogadishu administration, together with the preparations for the convening of the national reconciliation conference envisaged in the Cairo joint agreement at the earliest possible juncture. UN وأعرب عن امتنانه لمواصلة اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة العمل في الصومال، وطلب إليﱠ إيجاد السُبل لدعم إدارة مقديشيو، فضلا عن القيام باﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية المنصوص عليه في اتفاق القاهرة المشترك في أقرب وقت ممكن.
    She followed me outside and asked me to go home with her. Open Subtitles تبعتنى للخارج و طلبت منى أن أذهب إلى البيت معها
    He bought out my gig and asked me to play this girl's birthday party instead. Open Subtitles اشترى قاربي وطلب مني ان العب بعيد ميلاد فتاة
    Yeah, he got drunk and asked me to sell him on the black market. Open Subtitles نعم، لقد ثمل وطلب منّي بيعه في السوق السوداء
    He came up to me at the gate and asked me to switch flights with him. Open Subtitles لقد أتى إليّ في البوابة وطلبَ مني أن أتبادلَ الرحلاتِ معهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more