Mr. Bassolé also paid visits to the African Union Commission in Addis Ababa and to regional actors in Cairo and Asmara. | UN | وقام السيد باسولي أيضا بزيارات شملت مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا والأطراف الإقليمية الفاعلة في القاهرة وأسمرة. |
The parties were invited to consider the possibility of the MCC holding alternate meetings in Addis Ababa and Asmara. | UN | ودعا الطرفين إلى بحث إمكانية قيام اللجنة بعقد اجتماعات لها في أديس أبابا وأسمرة بالتناوب. |
The aircraft transporting the freed soldiers was allowed direct air access between Addis Ababa and Asmara. | UN | وسمح للطائرة التي تنقل الجنود المحررين بالتحليق الجوي المباشر بين أديس أبابا وأسمرة. |
The Mission will travel to Addis Ababa and Asmara to meet with the Government of Ethiopia and the Government of Eritrea. | UN | وستسافر البعثة إلى أديس أبابا وأسمرا لمقابلة حكومة إثيوبيا وحكومة إريتريا. |
At the military level, OAU has officers delegated to the Military Coordination Commission and maintains three military liaison officers each with UNMEE in Addis Ababa and Asmara. | UN | وعلى الصعيد العسكري، انتدبت منظمة الوحدة الأفريقية ضباطا للعمل في لجنة التنسيق العسكرية ولها 3 ضباط اتصال عسكريين يعملون في كل من بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا وفي أديس أبابا وأسمرا. |
The first successful high-altitude and direct flight between Addis Ababa and Asmara was halted by the other party and not Ethiopia. | UN | وإن مسؤولية إعاقة أيسر سبيل للطيران المباشر المرتفع بين أديس أبابا وأسمره تقع على الطرف الآخر وليس على إثيوبيا. |
The Council further calls for the immediate establishment of a secure air corridor between Addis Ababa and Asmara that does not require a detour through other countries. | UN | ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى. |
The Council further calls for the immediate establishment of a secure air corridor between Addis Ababa and Asmara that does not require a detour through other countries. | UN | ويدعو المجلس كذلك إلى إنشاء ممر جوي آمن على الفور بين أديس أبابا وأسمرة لا يقتضي المرور عبر بلدان أخرى. |
This position was emphasized by the European Union ministerial troika which visited Addis Ababa and Asmara on 19 and 20 February. | UN | وقد أكدت هذا الموقف الهيئة الوزارية الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي التي زارت أديس أبابا وأسمرة في ١٩ و ٢٠ شباط/فبراير. |
At present there are field offices in Addis Ababa and Asmara. | UN | والمكاتب الميدانية موجودة حاليا في أديس أبابا وأسمرة. |
This happened in the immediate aftermath of a highly successful joint meeting of religious leaders of the two countries, held in Addis Ababa and Asmara. | UN | وحدث ذلك في أعقاب اجتماع مشترك بين القادة الدينيين في البلدين عقد في أديس أبابا وأسمرة وحقق نجاحا باهرا. |
Training sessions, which lasted for 14 days, were held in Addis Ababa and Asmara. | UN | كما نظمت دورات تدريبية لمدة 14 يوما في أديس أبابا وأسمرة. |
The proposed six locations would include three posts at Barentu, Humera and Maileba, in Sector West; two posts at Adigrat and Asmara, in Sector Centre; and one post at Assab, in sub-Sector East. | UN | وتشمل المواقع الستة المقترحة ثلاثة مراكز في بارينتو ومايلبا وهوميرا بالقطاع الغربي؛ ومركزين في أديغرات وأسمرة بالقطاع الأوسط؛ ومركزا واحدا في أصاب بالقطاع الفرعي الشرقي. |
30. Under the fourth option, UNMEE would be converted into a small liaison mission maintaining offices in Addis Ababa and Asmara. | UN | 30 - تتحول البعثة بموجب الخيار الرابع إلى بعثة اتصال صغيرة تحتفظ بمكتبين في أديس أبابا وأسمرة. |
The course was delivered in three field locations -- Assab, Adigrat and Barentu, as well as Addis Ababa and Asmara. | UN | ونُظمت الدورات في ثلاثة مواقع ميدانية - عصب وأديغرات وبارينتو، بالإضافة إلى أديس أبابا وأسمرة. |
Most recently, Japan assisted the OAU peacekeeping mission in Ethiopia and Eritrea, particularly in establishing the OAU liaison offices in Addis Ababa and Asmara. | UN | وساعدت اليابان مؤخرا بعثة منظمة الوحدة الأفريقية لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، خاصة في إنشاء مكاتب اتصال لمنظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا وأسمرة. |
It was with a view to following up the implementation of that Summit decision that the OAU High-Level Delegation paid visits to Addis Ababa and Asmara on 18 and 19 June 1998. | UN | وبغرض متابعة تنفيذ هذا القرار، قام وفد رفيع المستوى تابع للمنظمة بزيارة أديس أبابا وأسمرة في 18 و 19 حزيران/يونيه 1998. |
11. The Advisory Committee was informed that, at the time of review of the estimates, no direct flight link existed between Addis Ababa and Asmara. | UN | 11- أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه عند استعراض التقديرات، لم تكن هناك رحلة جوية مباشرة تصل بين أديس أبابا وأسمرة. |
9. I regret to report the parties' continued failure to overcome their differences with regard to a direct high-altitude route for UNMEE flights between Addis Ababa and Asmara. | UN | 9 - ويؤسفني أن أبلغ عن استمرار تقاعس الطرفين عن التغلب على خلافاتهما فيما يتعلق بتخصيص مسار مباشر على ارتفاعات عالية لرحلات البعثة بين أديس أبابا وأسمرا. |
8. I also regret to report the parties' continued failure to overcome their differences with regard to a direct high-altitude route for UNMEE flights between Addis Ababa and Asmara. | UN | 8 - كما يؤسفني أن أبلغ عن استمرار تقاعس الطرفين عن التغلب على خلافاتهما فيما يتعلق بتخصيص مسار مباشر على ارتفاعات عالية لرحلات البعثة بين أديس أبابا وأسمرا. |
13. The United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) continued close consultations with OAU at all levels in Addis Ababa and Asmara. | UN | 13 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا إجراء مشاورات وثيقة مع منظمة الوحدة الأفريقية على جميع المستويات في كل من أديس أبابا وأسمرا. |
Accordingly, the Council requested the Security Council mission then in Kampala to proceed to Addis Ababa and Asmara pursuant to this decision. | UN | وبناء على ذلك، طلب المجلس إلى بعثة مجلس الأمن التي كانت في كمبالا حينذاك المضي قدما إلى أديس أبابا وأسمره عملا بمقرره. |