"and assembly of" - Translation from English to Arabic

    • وجمعية
        
    • والتجمع
        
    • ومجلس ممثلي
        
    Council and Assembly of the International Maritime Organization (IMO) UN مجلس وجمعية المنظمة البحرية الدولية
    He stressed that additional investigative work would continue in the meantime, but strongly urged the Government and Assembly of Kosovo and the European Union to move quickly so that such a court would be in place early in 2015. UN وشدد على أن نشاط التحقيق الذي تقوم به فرقة العمل سيتواصل في الأثناء. وحث بقوة حكومة وجمعية كوسوفو والاتحاد الأوروبي على التحرك بسرعة لكي يتم إنشاء المحكمة في أوائل عام 2015.
    Council and Assembly of the International Maritime Organization UN مجلس وجمعية المنظمة البحرية الدولية
    However, the Special Rapporteur is concerned about limitations on the freedom of expression and Assembly of trade union members. UN غير أن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء تقييد حرية التعبير والتجمع لأعضاء النقابات.
    It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and Assembly of LGBT persons and defenders of their rights. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    VI. Action to be taken by the Council and Assembly of the International Seabed Authority UN سادسا - الإجراء الذي يتعين أن يتخذه مجلس وجمعية السلطة الدولية لقاع البحار
    At this point, let me stress that efforts aimed at undermining the validity of the Agreement, such as the ones we witnessed early this year by the local self-government and Assembly of Kosovo, should be definitively rejected and nullified. UN وفي هذه المرحلة، دعوني أؤكد أن الجهود الرامية إلى تقويض صلاحية الاتفاق، مثل تلك التي شهدناها في أوائل هذا العام عن طريق الحكم الذاتي المحلي وجمعية كوسوفو، ينبغي أن ترفض وتبطل نهائيا.
    His delegation supported the recommendation of the Secretary-General that the Council and Assembly of the Global Environment Facility as well as the Conference of the Parties to the Convention should be invited to operationalize the conclusions of the World Summit on Sustainable Development. UN وأعرب عن تأييد وفده لتوصية الأمين العام بأن يُدعى مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمي وكذلك مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى إعمال استنتاجات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    4. At the same meeting, statements were made by the observer for Mexico and the following indigenous organizations: Centre for Organization, Research and Education and Assembly of First Nations. UN 4 - في الجلسة نفسها، تحدث المراقب عن المكسيك، ومنظمات الشعوب الأصلية التالية: مركز التنظيم، والبحث، والتعليم، وجمعية الأمم الأولى.
    The General Assembly, in its resolution 56/196, encouraged the Conference of the Parties to the Convention and the Council and Assembly of the Global Environment Facility to work cooperatively and effectively to facilitate the financing of the implementation of the Convention. UN وشجعت الجمعية العامة في قرارها 56/196 مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية على العمل في إطار من التعاون وبشكل فعال لتيسير تمويل تنفيذ الاتفاقية.
    Likewise, the General Assembly may wish to take note of the conclusions of the World Summit on Sustainable Development relevant to the implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and invite the Council and Assembly of the Global Environment Facility as well as the Conference of the Parties to the Convention to operationalize them. UN وكذلك قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما باستنتاجات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتصل بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وأن تدعو مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية وكذلك مؤتمر الأطراف في الاتفاقية إلى وضع هذه الاستنتاجات موضع التنفيذ.
    Adopted by the OAU Commission of Labour and Social Affairs in Pretoria, South Africa, in April 1998, the Declaration was then endorsed by the OAU Council of Ministers and Assembly of Heads of State and Government in Burkina Faso in June 1998. UN وقامت لجنة منظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل والشؤون الاجتماعية باعتماد اﻹعلان في بريتوريا، جنوب أفريقيا في نيسان/أبريل ١٩٩٨، ثم أقره مجلس وزراء المنظمة وجمعية رؤساء الدول والحكومات في بوركينا فاصو في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    32. The General Assembly may wish to take note of the outcomes of the Council and Assembly of the Global Environment Facility regarding the designation of land degradation (desertification and deforestation) as an additional focal area of the Facility. UN 32 - قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها مجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد تدهور التربة (التصحر وإزالة الغابات) كمجال محوري جديد بالنسبة للمرفق.
    " 4. Encourages the Conference of the Parties to the Convention and the Council and Assembly of the Global Environment Facility to continue to collaborate closely and effectively to facilitate the financing of the full implementation of the Convention by the Facility so as to fully achieve the objectives of the Convention in the area of land degradation, primarily desertification and deforestation; UN " 4 - يشجع مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومجلس وجمعية مرفق البيئة العالمية على مواصلة التعاون على نحو وثيق وبفعالية لتيسير تمويل التنفيذ التام للاتفاقية من جانب المرفق بغية تحقيق أهداف الاتفاقية في مجال تدهور التربة وأساسا التصحر وإزالة الغابات؛
    It finds no justification for the Government to keep in force penal laws impeding the exercise of the rights to freedom of association, expression and Assembly of citizens who peacefully exercise activities within that association. UN ولا يجد أي مبرر لاستمرار الحكومة في فرض قوانين جنائية تمنع المواطنين الذين يزاولون أنشطة بشكل سلمي في إطار تلك الرابطة من ممارسة حقوقهم في حرية إنشاء الرابطات والتعبير والتجمع.
    It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and Assembly of lesbian, gay, bisexual and transgender persons and defenders of their rights. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    It should also take all necessary measures to guarantee the exercise in practice of the rights to freedom of expression and Assembly of LGBT persons and defenders of their rights. UN وينبغي أيضاً أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان الممارسة العملية للحق في حرية التعبير والتجمع للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمدافعين عن حقوقهم.
    50. The freedoms of opinion, expression and Assembly of residents of Gaza, including journalists, must be respected. UN 50- ويجب احترام حريات الرأي والتعبير والتجمع للمقيمين في غزة، بمن فيهم الصحفيون.
    According to CRN-K, the Government persisted in ignoring the freedom of expression and Assembly of students. UN 82- وفقاً للشبكة الكورية لحقوق الأطفال، استمرت الحكومة في تجاهل حرية الطلاب في التعبير والتجمع.
    It also noted the concern expressed by the Committee against Torture in relation to allegations of torture in detention facilities and the improper definition of torture in the Criminal Code, and by the Committee on the Rights of the Child in relation to limitations on freedom of expression and Assembly of students. UN وأحاطت علماً أيضاً بالقلق الذي أعربت عنه لجنة مناهضة التعذيب إزاء ادعاءات أفادت بوقوع حالات تعذيب في مرافق الاعتقال وبأن تعريف التعذيب في القانون الجنائي غير صحيح، كما أحاطت علماً بالقلق الذي أعربت عنه لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بتقييد حرية الطلاب في التعبير والتجمع.
    Appeal adopted on 17 March 1998 by the Legislative Assembly and Assembly of People's Representatives of the Zhogorku UN نـداء أصـدره فـي ١٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ المجلس التشريعي ومجلس ممثلي الشعــب " جوغوركــو كينيــش " فـي قيرغيزستان، إلى برلمانات وأعضاء برلمانات العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more