"and assess the implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • وتقييم عملية تنفيذ
        
    The Government then asked UNFPA and the World Health Organization (WHO) to send a technical mission to Peru to review and assess the implementation of the programme. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    He proposed that the subject be included as a separate item on the agenda of the next meeting of the Committee in order to review and assess the implementation of the Parking Programme. UN واقترح أن يدرج الموضوع كبند مستقل في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's decisions and to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. UN وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ قرارات المحكمة وتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاواها الاستشارية.
    In the same vein, it is necessary to monitor and assess the implementation of the Court's judgments, decisions and advisory opinions to enhance international recognition of the moral and legal values of its advisory opinions. UN وعلى نفس المنوال، من الضروري رصد وتقييم تنفيذ أحكام وقرارات وفتاوى المحكمة لتعزيز الاعتراف الدولي بالقيم الأخلاقية والقانونية لفتاويها.
    :: Weekly missions to 9 regrouping, transit or reinsertion sites in North and South Kivu, Ituri, North Katanga, Bas Congo and Equator to monitor and assess the implementation of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration III UN :: إيفاد بعثات أسبوعية إلى 9 مواقع لإعادة التجميع أو العبور أو إعادة الاستيعاب في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وإيتوري وكاتانغا الشمالية والكونغو السفلى والمقاطعة الاستوائية لرصد وتقييم عملية تنفيذ البرنامج الوطني الثالث لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD IV) is imperative, in order to review and assess the implementation of the first special session devoted to disarmament. UN إن عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح ضروري لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح.
    The first monitoring report included results of questionnaires that had been circulated to Governments and non-governmental organizations in the disability field to review and assess the implementation of the Standard Rules. UN وتضمن تقرير الرصد الأول نتائج الاستبيانات التي عُممت على الحكومات والمنظمات الحكومية في مجال شؤون المعوقين لاستعراض وتقييم تنفيذ القواعد الموحدة.
    A timetable has been devised for the intergovernmental process towards the year 2000, when the special session will take place to review and assess the implementation of the outcome of the Summit. UN وتم وضع جدول زمني للعملية الحكومية الدولية حتى سنة ٢٠٠٠، عندما تعقد الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج القمة.
    To review and assess the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action for consideration by the Commission for Social Development, the Council and the General Assembly; UN استعراض وتقييم تنفيذ إعلان كوبنهاغن وبرنامج العمل كي تنظر في ذلك لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    To review and assess the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action for consideration by the Commission on the Status of Women, the Council and the General Assembly; UN استعراض وتقييم تنفيذ إعلان بيجينغ وبرنامج العمل كي تنظر في ذلك لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة؛
    For example, SAARC established a Regional Task Force in 2006, which meets yearly to monitor and assess the implementation of the Convention. UN وعلى سبيل المثال، أنشأت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي في عام 2006 فرقة عمل إقليمية تلتقي سنويا لرصد وتقييم تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee is also concerned about the limited implementation of the gender mainstreaming strategy by all public institutions and the lack of a strong mechanism to coordinate and assess the implementation of the gender mainstreaming strategy and the results achieved. UN كما يساور اللجنة القلق بسبب التنفيذ المحدود لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني من قبل جميع المؤسسات العامة وعدم وجود آلية قوية لتنسيق وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية والنتائج المحققة.
    In order to review and assess the implementation of the conclusions of the first special session devoted to disarmament, which took place almost three decades ago, the convening of the fourth special session devoted to disarmament is overdue. UN ولاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج أول دورة استثنائية مكرسة لنـزع السلاح، انعقدت قبل ثلاثة عقود تقريبا، فقد فات الأوان لعقد دورة استثنائية رابعة مكرسة لنـزع السلاح.
    The Committee is also concerned about the limited implementation of the gender mainstreaming strategy by all public institutions and the lack of a strong mechanism to coordinate and assess the implementation of the gender mainstreaming strategy and the results achieved. UN كما يساور اللجنة القلق بسبب التنفيذ المحدود لاستراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني من قبل جميع المؤسسات العامة وعدم وجود آلية قوية لتنسيق وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية والنتائج المحققة.
    Steps leading to the convening of the fourth special session, with the participation of all Member States, to review and assess the implementation of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, should be taken expeditiously. UN ولا بد من أن تتخذ على وجه السرعة الخطوات المؤدية إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح ولاستعراض وتقييم تنفيذ الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    We repeat our call for further steps leading to the convening of the fourth special session, with the participation of all States Members of the United Nations, as well as the need for that special session to review and assess the implementation of the outcome of the first special session, while reaffirming its principles and priorities. UN ونواصل دعوتنا إلى اتخاذ خطوات أخرى تفضي إلى انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة، بمشاركة كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. فضلا عن الحاجة إلى أن يجري خلال تلك الدورة الاستثنائية استعراض وتقييم تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية الأولى، مع التأكيد من جديد على مبادئها وأولوياتها.
    Furthermore, the Mission, in coordination with the Office of the High Representative and the European Union Special Representative, continued to monitor and assess the implementation of the police reform legislation adopted on 16 April 2008. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة، بالتنسيق مع مكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، رصد وتقييم تنفيذ التشريع الخاص بإصلاح الشرطة، المعتمد في 16 نيسان/أبريل 2008.
    10. With regard to the land degradation assessment in drylands, the Conference encouraged the Committee on Science and Technology to develop collaborative regional training on land degradation to improve the capacity to monitor and assess the implementation of the Strategy. UN 10 - وفيما يتعلق بتقييم تدهور الأراضي في المناطق الجافة شجع المؤتمر لجنة العلوم والتكنولوجيا على وضع دورات تدريبية إقليمية بشأن تدهور الأراضي لتحسين القدرة على رصد وتقييم تنفيذ الاستراتيجية.
    With complex developments before us and with the serious lack of progress, the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament is imperative in order to review and assess the implementation of the first special session devoted to disarmament and to chart the way forward. UN مع التطورات المعقدة التي تواجهنا ومع الافتقار الشديد إلى التقدم، لا بد حتماً من عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة، تُخصص لنزع السلاح، وذلك لاستعراض وتقييم تنفيذ الدورة الاستثنائية الأولى المخصصة لنزع السلاح، ولرسم الطريق المؤدي إلى الأمام.
    7. Member States expressed their support for the convening of an annual meeting at the ministerial level to review and assess the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and the Millennium Development Goals. UN 7 - وأعربت الدول الأعضاء عن تأييدها لعقد اجتماع سنوي على المستوى الوزاري لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والأهداف الإنمائية للألفية.
    40. Since the Agenda for Development had become a reality, nothing now stood in the way of holding the high-level dialogue during the fifty-third session, in order to follow up and assess the implementation of the Agenda and provide additional impetus to the implementation of the various internationally agreed plans of action, such as the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN ٤٠ - وتابع يقول إن خطة التنمية أصبحت أمرا واقعا، وبالتالي لا يوجد بعد اﻵن أي مانع ﻹجراء الحوار الرفيع المستوى خلال الدورة الثالثة والخمسين بهدف متابعة وتقييم عملية تنفيذ الخطة وإعطاء زخم جديد لعملية تنفيذ خطط العمل ذات البعد الدولي، مثل برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more