The IAEA Secretariat to continue providing support and assistance in the implementation of IAEA Safety Standards. | UN | وتواصل أمانة الوكالة تقديم الدعم والمساعدة في تنفيذ هذه المعايير. |
The IAEA secretariat to continue providing support and assistance in the implementation of IAEA Safety Standards. | UN | وتواصل أمانة الوكالة تقديم الدعم والمساعدة في تنفيذ هذه المعايير. |
The Division's Interregional Adviser on Global Geospatial Information Management provides guidance on and assistance in the implementation of this Development Account project whose completion is expected at the end of 2015. | UN | ويقدم مستشار الشعبة الأقاليمي المعني بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية التوجيهَ والمساعدة في تنفيذ هذا المشروع الممول من حساب التنمية الذي يُتوقع أن يُنجَز في نهاية عام 2015. |
77. The Council operates through six Technical Sub-Committees that provide advice and assistance in the implementation of the National Gender Programme Framework. | UN | 77 - ويعمل المجلس من خلال ست لجان فرعية تقنية تقدم المشورة والمساعدة في تنفيذ الإطار الوطني للبرنامج الجنساني. |
Cooperation and assistance in the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM. | UN | (ز) التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
:: Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية وشركاء آخرين معنيين بإصلاح القطاع الأمني والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ تخصص 20 قسما من الشرطة الوطنية الكونغولية في مكافحة العنف الجنسي في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
These mechanisms, through their consideration of States' reports, concluding observations and recommendations, and general comments, provide States with direction and assistance in the implementation of HIV-related rights. | UN | وتقدم هذه الآليات، من خلال نظرها في تقارير الدول، والملاحظات والتوصيات الختامية، والتعليقات العامة، إلى الدول، التوجيه والمساعدة في تنفيذ الحقوق المتصلة بفيروس الإيدز/مرض الإيدز. |
Technical cooperation provided to Estonia has consisted, in particular, of seminars organized for competition authorities and lawyers on competition policy issues, and assistance in the implementation of competition law. | UN | وتمثلت المساعدة التقنية المقدمة لاستونيا، على وجه التحديد في حلقات دراسية نُظمت للهيئات المعنية بالمنافسة والمحامين بشأن قضايا سياسة المنافسة، والمساعدة في تنفيذ قانون المنافسة. |
Noting the increasing needs of countries, especially developing countries, for information, advice and assistance in the implementation of the Convention and in their developmental process for the full realization of the benefits of the comprehensive legal regime established by the Convention, | UN | وإذ تلاحظ الحاجة المتزايدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى المعلومات والمشورة والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وفي العملية اﻹنمائية لتلك البلدان من أجل التحقيق الكامل للمنافع المستمدة من النظام القانوني الشامل الذي أنشأته الاتفاقية، |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
(g) Cooperation and assistance in the implementation of the provisions of this set of provisions. | UN | (ز) التعاون والمساعدة في تنفيذ أحكام مجموعة الأحكام هذه. |
10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; | UN | ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛ |
Also responsible for the coordination of the review of ACC and assistance in the implementation of its recommendations, including providing support for the High-level Committee on Programmes; responsible for preparation of reports for the Committee for Programme and Coordination and the Economic and Social Council | UN | ومسؤول أيضا عن تنسيق الاستعراض الذي تجريه لجنة التنسيق الإدارية والمساعدة في تنفيذ توصياتها، بما في ذلك توفير الدعم للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج؛ ومسؤول عن إعداد التقارير لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; | UN | ٠١ - تناشد الدول والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛ |
10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; | UN | ٠١ - تناشد الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛ |
10. Calls upon States, relevant international organizations and financing institutions to extend to the Secretary-General their full support and assistance in the implementation of the present resolution; | UN | ٠١ - تطلب إلى الدول، والمنظمات الدولية ومؤسسات التمويل الدولية المختصة، أن تقدم إلى اﻷمين العام كامل الدعم والمساعدة في تنفيذ هذا القرار؛ |
Noting also the increasing needs of countries, especially developing countries, for information, advice and assistance in the implementation of the Convention and in their developmental process for the full realization of the benefits of the comprehensive legal regime established by the Convention, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الحاجة المتزايدة للبلدان، ولا سيما البلدان النامية، إلى المعلومات والمشورة والمساعدة في تنفيذ الاتفاقية وفي العملية اﻹنمائية لتلك البلدان من أجل التحقيق الكامل للمنافع المستمدة من النظام القانوني الشامل الذي أنشأته الاتفاقية، |
At the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, States underlined the central role of the Programme of Action Implementation Support System as a comprehensive tool for facilitating cooperation and assistance in the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, and encouraged its further development. | UN | وفي الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، أكدت الدول على الدور المركزي لنظام دعم تنفيذ برنامج العمل كأداة شاملة لتسهيل التعاون والمساعدة في تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح، بما في ذلك مطابقة احتياجات المساعدة مع الموارد المتاحة، وشجعت زيادة تطويره. |
Welcoming the letter from President Malam Bacai Sanha dated 20 September 2010 to ECOWAS requesting support and assistance in the implementation of security sector reform in Guinea-Bissau, | UN | وإذ يرحب بالرسالة التي وجهها الرئيس مالام باكاي سانها إلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2010، لطلب الدعم والمساعدة في تنفيذ إصلاح قطاع الأمن في غينيا - بيساو، |
Cooperation and assistance in the implementation of the regulations and restrictions relating to MOTAPM; | UN | (ز) التعاون والمساعدة على التنفيذ القانوني للوائح التنظيمية والقيود المتصلة بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد. |
Advice through biweekly meetings with PNC and other security sector and police reform partners and assistance in the implementation of the specialization of 20 PNC sections on the fight against sexual violence in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات نصف شهرية مع أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية والشركاء الآخرين المعنيين بإصلاح قطاع الأمن والشرطة وتقديم المساعدة في تنفيذ التخصص في مجال مكافحة العنف الجنسي في 20 قسما من أقسام الشرطة الوطنية الكونغولية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |