A. Situation of Palestinian women and assistance provided by the organizations of the United Nations | UN | حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة |
A. Situation of Palestinian women and assistance provided by organizations of the United Nations system | UN | حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة |
(v) Measures taken on cooperation and assistance provided under chapter X of this set of recommendations; and | UN | `5` التدابير المتخذة بشأن التعاون وتقديم المساعدة بموجب الفصل العاشر من مجموعة التوصيات هذه؛ |
Technical advice and assistance provided to national authorities towards the decongestion of the Bamako Central Prison | UN | وإسداء المشورة التقنية وتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات الوطنية من أجل تخفيف الاكتظاظ في السجن المركزي في باماكو |
I take this opportunity to express my appreciation for the support and assistance provided by the African Union to the United Nations in this regard. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن امتناني للدعم والمساعدة المقدمين من الاتحاد الأفريقي إلى الأمم المتحدة في هذا المجال. |
2. International cooperation and assistance provided | UN | 2- التعاون الدولي والمساعدة الدولية المقدمة |
Also welcome were the support and assistance provided by fellow developing countries to the least developed countries and the landlocked developing countries. | UN | وثمة ترحيب كذلك بالمساندات والمساعدات المقدمة من البلدان النامية إلى أندادها من أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية. |
In particular, delegates expressed interest in the implementation of recommendations made in the context of flagship activities and services, such as the Investment Policy Reviews and assistance provided in the areas of IIAs for sustainable development and of SME development for the promotion of international competitiveness. | UN | وأعرب المندوبون بخاصة عن اهتمامهم بتنفيذ التوصيات الصادرة في سياق الأنشطة والخدمات الرئيسية، مثل عمليات استعراض سياسات الاستثمار والمساعدة المقدمة في مجالي اتفاقات الاستثمار الدولية من أجل التنمية المستدامة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي. |
This information should include documented trends over the past four years concerning the number of victims rescued and assistance provided to them. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه المعلومات نظرة موثقة عن الاتجاهات السائدة خلال السنوات الأربع الماضية فيما يتعلق بعدد الضحايا اللاتي تم إنقاذهن والمساعدة المقدمة إليهن. |
Economic exploitation: experience as a bonded labourer since the age of 10 and assistance provided by the NGO for his rehabilitation | UN | الاستغلال الاقتصادي: تجربة يرويها شخص عمل بالسخرة منذ سن العاشرة، والمساعدة المقدمة من المنظمة غير الحكومية لإعادة تأهيله |
Situation of Palestinian women and assistance provided by organizations of the United Nations system** | UN | حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة** |
:: Advice and assistance provided through bimonthly meetings, through the coordination of international financial and technical support, and through written communications, for the functioning of the Independent National Commission on Human Rights | UN | :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة عن طريق عقد اجتماعات كل شهرين وعن طريق تنسيق الدعم المالي والتقني الدولي، وعن طريق توجيه رسائل خطية، من أجل أداء اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان لعملها |
8 evaluation reports on and assistance provided for security training units, facilities and equipment in 8 peacekeeping missions to ensure quality and consistency of instructors, and of the management and delivery of security training modules | UN | إعداد 8 تقارير تقييمية عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 8 بعثات لحفظ السلام وتقديم المساعدة لها لضمان الجودة والاتساق بالنسبة للمدربين وفي إدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها |
Cuba acknowledged measures on the rights of women and of persons with disabilities, efforts to boost economic growth through employment creation, and assistance provided for those affected by climate events, especially the 2009 tsunami. | UN | ونوهت كوبا بالتدابير المتعلقة بحقوق المرأة والأشخاص ذوي الإعاقة والجهود المبذولة لتعزيز النمو الاقتصادي من خلال خلق فرص عمل، وتقديم المساعدة للمتضررين من الكوارث المناخية، وخاصة كارثة تسونامي لعام 2009. |
And the United Nations Office at Geneva Director-General, as Secretary-General of the Conference and Personal Representative of the United Nations Secretary-General to the Conference is responsible for overseeing the support and assistance provided to it. | UN | ويضطلع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف، بصفته الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة لدى المؤتمر، بمسؤولية الإشراف على الدعم والمساعدة المقدمين له. |
The information requested in paragraph 4 of the same resolution concerning the guidance and assistance provided by Headquarters to the Tribunal is described in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني المعلومات التي طلبت في الفقرة ٤ من القرار ذاته والمتعلقة بالتوجيه والمساعدة المقدمين من المقر إلى المحكمة. |
And I also want to express my Government’s appreciation for the cooperation and assistance provided by the Governments of Finland and Canada, particularly by making available as co-chairmen of the talks former Prime Minister Harri Holkeri and General John de Chastelain. | UN | وأود أيضا ان أعرب عن شكر حكومتي على التعاون والمساعدة المقدمين من حكومتي فنلندا وكندا، وخاصة بتوفيرهما رئيسين مشاركين للمحادثات، رئيس الوزراء السابق هاري هومكيري والجنرال جون دي شاستيلين. |
(n) The amounts, types and destinations of international cooperation and assistance provided under article 6 of this Convention. | UN | (ن) حجم وأنواع ووجهات التعاون الدولي والمساعدة الدولية المقدمة بموجب المادة 6 من هذه الاتفاقية. " |
It will concentrate more on delivery at the subnational level, focus more on agriculture and income opportunities and improve the coherence of programming in five to six of the more stable provinces, where the balance between needs and assistance provided is particularly uneven. | UN | فهو سيشدد تركيزه على تقديم الخدمات على الصعيد المحلي، وعلى الزراعة والفرص التي تدر الدخل، وسيجعل برامجه أكثر اتساقا في خمس أو ست من المحافظات الأكثر استقرارا، حيث التوازن بين الاحتياجات والمساعدات المقدمة متفاوت للغاية. |
5 evaluation reports and assistance provided for security training units, facilities and equipment in 5 peacekeeping missions to ensure quality and consistency of instructors, and of the management and delivery of security training modules | UN | إعداد 5 تقارير تقييم عن وحدات ومرافق ومعدات التدريب الأمني في 5 بعثات لحفظ السلام وعن المساعدة التي قدمت إليها لضمان جودة واتساق المدربين وإدارة مقررات التدريب الأمني وتدريسها |
More information on initiatives and assistance provided to NHRIs can be found in the OHCHR reports on the programme of advisory services and technical assistance in the field of human rights, the activities of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights as well as in the thematic and country reports of the special procedures mandate holders of the Commission on Human Rights. * A/60/150. | UN | ويمكن الحصول على معلومات إضافية بشأن المبادرات المتخذة والمساعدة المقدّمة للمؤسسات الوطنية في تقارير المفوضية عن برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق الإنسان، وتقاريرها عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان، وكذلك في التقارير المواضيعية والتقارير القطرية المقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في إطار لجنة حقوق الإنسان. |
Emphasizing that the international community has an essential role to play in strengthening the support and assistance provided to developing countries, particularly African countries, in their efforts to reduce the incidence of malaria and mitigate its negative effects, | UN | وإذ تؤكد أن للمجتمع الدولي دورا أساسيا في تعزيز الدعم والمساعدة المُقدَّمين إلى البلدان النامية، ولا سيما البلدان الأفريقية، فيما تبذله من جهود لتقليل الإصابة بالملاريا وتخفيف حدة آثارها السلبية، |
We commend the support and assistance provided by the United Nations to the International Criminal Tribunals for Rwanda and for the former Yugoslavia, as well as to the Special Court for Sierra Leone. | UN | ونشيد بالدعم والمساعدة اللتين تقدمهما الأمم المتحدة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا وكذا للمحكمة الخاصة لسيراليون. |
Technical advice and assistance provided by donors | UN | المشورة التقنية والمساعدة المقدمتان من المانحين |