"and assistance to children" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدة للأطفال
        
    • وتقديم المساعدة إلى الطفل
        
    • والمساعدة المقدمة للأطفال
        
    • ومساعدة اﻷطفال
        
    Protection and assistance to children and young persons UN توفير الحماية والمساعدة للأطفال والأحداث
    Schools and academic institutions in Belarus have social and psychological services that provide diagnosis, consultation and assistance to children and their parents in the areas of sex education and establishing a healthy lifestyle. UN وتوجد في المدارس والمؤسسات الأكاديمية في بيلاروس خدمات اجتماعية. وخدمات في مجال علم النفس توفر التشخيص والاستشارة والمساعدة للأطفال وأولياء أمورهم في مجالات التربية الجنسية وتأسيس أسلوب حياة صحي.
    Furthermore, the Committee urges the State party to provide protection and assistance to children currently living on the streets taking into account the views of these children. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تقدم الحماية والمساعدة للأطفال الذين يعيشون حالياً في الشوارع مع مراعاة آرائهم.
    The Committee urges States parties to make special care and assistance to children with disabilities a matter of high priority and to invest to the maximum extent of available resources in the elimination of discrimination against children with disabilities and towards their maximum inclusion in society. UN وتحث اللجنة الدول الأطراف على إيلاء أولوية قصوى للرعاية الخاصة وتقديم المساعدة إلى الطفل المعوق، وعلى استثمار الموارد المتوفرة إلى أبعد الحدود في القضاء على التمييز ضد الطفل المعوق ومن أجل إدماجه على أكمل وجه في المجتمع.
    The Committee urges States parties to make special care and assistance to children with disabilities a matter of high priority and to invest to the maximum extent of available resources in the elimination of discrimination against children with disabilities and towards their maximum inclusion in society. UN وتحث اللجنة الدول الأطراف على إيلاء أولوية قصوى للرعاية الخاصة وتقديم المساعدة إلى الطفل المعوق، وعلى استثمار الموارد المتوفرة إلى أبعد الحدود في القضاء على التمييز ضد الطفل المعوق ومن أجل إدماجه على أكمل وجه في المجتمع.
    The measures adopted to ensure an effective protection and assistance to children who are orphans as a result of AIDS; UN التدابير المتخذة لكفالة فعالية الحماية والمساعدة المقدمة للأطفال اليتامى بسبب متلازمة نقص المناعة المكتسب؛
    Protection of and assistance to children and adolescents UN حماية ومساعدة اﻷطفال واﻷحداث
    Furthermore, the Committee urges the State party to provide protection and assistance to children currently living on the streets taking into account the views of these children. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على توفير الحماية والمساعدة للأطفال الذين يعيشون حالياً في الشوارع مع وضع آرائهم في الاعتبار.
    Protection and assistance to children UN توفير الحماية والمساعدة للأطفال
    Such responsibilities are not only limited to the provision of protection and assistance to children who are already unaccompanied or separated, but include measures to prevent separation (including the implementation of safeguards in case of evacuation). UN ولا تقتصر هذه المسؤوليات على توفير الحماية والمساعدة للأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم فعلاً فحسب، بل تشمل تدابير وقائية تحول دون حدوث الانفصال (بما فيها تنفيذ الضمانات في حالة الإجلاء).
    Such responsibilities are not only limited to the provision of protection and assistance to children who are already unaccompanied or separated, but include measures to prevent separation (including the implementation of safeguards in case of evacuation). UN ولا تقتصر هذه المسؤوليات على توفير الحماية والمساعدة للأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم فعلاً فحسب، بل تشمل تدابير وقائية تحول دون حدوث الانفصال (بما فيها تنفيذ الضمانات في حالة الإجلاء).
    Such responsibilities are not only limited to the provision of protection and assistance to children who are already unaccompanied or separated, but include measures to prevent separation (including the implementation of safeguards in case of evacuation). UN ولا تقتصر هذه المسؤوليات على توفير الحماية والمساعدة للأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم فعلاً فحسب، بل تشمل تدابير وقائية تحول دون حدوث الانفصال (بما فيها تنفيذ الضمانات في حالة الإجلاء).
    Such responsibilities are not only limited to the provision of protection and assistance to children who are already unaccompanied or separated, but include measures to prevent separation (including the implementation of safeguards in case of evacuation). UN ولا تقتصر هذه المسؤوليات على توفير الحماية والمساعدة للأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم فعلاً فحسب، بل تشمل تدابير وقائية تحول دون حدوث الانفصال (بما فيها تنفيذ الضمانات في حالة الإجلاء).
    On 1 April, UNICEF and UNIOGBIS provided support to the Ministry of the Interior to conduct a " training of trainers " course for 20 police and border guards on combating child trafficking, including protection and assistance to children who are victims of sexual violence and children in conflict with the law. UN وفي 1 نيسان/أبريل، قدم كل من منظمة اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المتكامل الدعم إلى وزارة الداخلية لتنظيم دورة " تدريب للمدربين " استفاد منها 20 من أفراد الشرطة وحرس الحدود بشأن مكافحة الاتجار بالأطفال، بما في ذلك توفير الحماية والمساعدة للأطفال من ضحايا العنف الجنسي وللأطفال الجانحين.
    (a) To provide protection and assistance to children currently living on the streets taking into account the views of these children; UN (أ) توفير الحماية والمساعدة للأطفال الذين يعيشون حالياً في الشوارع مع وضع آرائهم في الاعتبار؛
    444. The Committee urges the State party to intensify its efforts to increase awareness of street children's rights, provide protection and assistance to children currently living on the streets, including by taking into account their views, and elaborate targeted programmes, on the basis of comprehensive studies, in order to prevent children from living in the streets. UN 444- تحث اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها بغية إذكاء الوعي بحقوق أطفال الشوارع، وتوفير الحماية والمساعدة للأطفال الذين يعيشون حالياً في الشوارع، وذلك بوسائل من بينها مراعاة آرائهم، كما تحثها على وضع برامج هادفة، تستند إلى دراسات شاملة، بغية مكافحة ظاهرة أطفال الشوارع.
    The Committee urges States parties to make special care and assistance to children with disabilities a matter of high priority and to invest to the maximum extent of available resources in the elimination of discrimination against children with disabilities and towards their maximum inclusion in society; UN وتحث اللجنة الدول الأطراف على إيلاء أولوية قصوى للرعاية الخاصة وتقديم المساعدة إلى الطفل المعوق، وعلى استثمار الموارد المتوفرة إلى أبعد الحدود في القضاء على التمييز ضد الطفل المعوق ومن أجل إدماجه على أكمل وجه في المجتمع.
    The Committee urges States parties to make special care and assistance to children with disabilities a matter of high priority and to invest to the maximum extent of available resources in the elimination of discrimination against children with disabilities and towards their maximum inclusion in society; UN وتحث اللجنة الدول الأطراف على إيلاء أولوية قصوى للرعاية الخاصة وتقديم المساعدة إلى الطفل المعوق، وعلى استثمار الموارد المتوفرة إلى أبعد الحدود في القضاء على التمييز ضد الطفل المعوق ومن أجل إدماجه على أكمل وجه في المجتمع.
    The measures adopted to ensure an effective protection and assistance to children who are orphans as a result of AIDS; UN التدابير المتخذة لكفالة فعالية الحماية والمساعدة المقدمة للأطفال اليتامى بسبب متلازمة نقص المناعة المكتسب؛
    The measures adopted to ensure an effective protection and assistance to children who are orphans as a result of AIDS; UN التدابير المتخذة لكفالة فعالية الحماية والمساعدة المقدمة للأطفال اليتامى بسبب متلازمة نقص المناعة المكتسب؛
    The measures adopted to ensure an effective protection and assistance to children who are orphans as a result of AIDS; UN التدابير المعتمدة لكفالة الحماية الفعالة والمساعدة المقدمة للأطفال الذين يتيتمون نتيجة للإصابة بمتلازمة نقص المناعة المكتسب؛
    For more detailed discussions on the protection of and assistance to children and youth, please refer to the initial report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN ٦٠٢- وللحصول على مناقشات أكثر تفصيلا بشأن حماية ومساعدة اﻷطفال والشباب، يرجى الرجوع إلى التقرير اﻷولي عن تنفيذ الاتفاقية الخاصة بحقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more