"and assistants" - Translation from English to Arabic

    • والمساعدين
        
    • ومساعدي
        
    • ومساعدين
        
    • ومساعديهم
        
    • والمساعدون
        
    • والمعاونون
        
    • ومساعدو
        
    Around 40% of project officers and assistants are women. UN وتشكل النساء نحو 40 في المائة من موظفي المشاريع والمساعدين.
    Table 3 Number and structure of health-care workers and assistants in Montenegro in 2002 UN عدد وهيكل العاملين والمساعدين الصحيين في جمهورية اجبل الأسود في عام 2002
    The former include section heads and assistants to division directors. UN أما الرقم السابق فيشمل رؤساء اﻷقسام ومساعدي مديري الشعب.
    23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. UN 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر.
    Staffing In 1990, the health care for women was implemented by 1245 medical personnel, and assistants in all three levels. UN بلغ عدد موظفي الصحة ومساعديهم في المستويات الثلاث جميعا، الذين قدموا خدمات الرعاية الصحية للمرأة 1245 موظفا في عام 1990.
    After four days, the group was taken to the mountains of Omm Jaras, where the drivers and assistants joined 214 Sudanese army prisoners of war. UN وبعد أربعة أيام، نقلت المجموعة إلى جبال أم جرس، حيث انضم السائقون والمساعدون إلى 214 أسيرا من أسرى حرب الجيش السوداني.
    This specific training will be oriented to improve the knowledge and performance of these professionals and assistants to operate in the extreme volatile and complex operations scenario; UN وسيكون هذا التدريب الخاص موجها لتحسين معارف وأداء هؤلاء الاختصاصيين والمساعدين ليعملوا في ظل سيناريو العمليات الشديد التعقيد والتقلب؛
    In this regard they have commenced with training modules and training expertise in domestic violence for doctors, nurses and assistants in the applied social studies; UN وبدأوا في هذا الصدد بإعداد برامج تدريبية وبناء الخبرة التدريبية في مجال العنف العائلي للأطباء والممرضات والمساعدين المتخصصين في الدراسات الاجتماعية التطبيقية؛
    In 2001, the Judicial Inspection Authority drew up an inspection plan to examine the work of judges and assistants with a below-average performance rating. The task was completed and a total of 58 judges and assistants were subjected to judicial inspection. UN - في 2001 أعدت هيئة التفتيش القضائي خطة الدورة التفتيشية على أعمال القضاة والمساعدين الحاصلين على درجة دون المتوسط وقد نفذت المهمة وبلغ عدد القضاة والمساعدين محل التفتيش 58 قاضياً.
    5. Ms. Shin noted that the chart on school staff found on page 35 of the report showed that school directors were predominantly men, and that most teachers and assistants were women. UN 5 - السيدة شين: لاحظت أن الجدول الخاص بالمدارس الموجود بالصفحة 37 من التقرير يظهر أن غالبية مديري المدارس من الرجال، وأن معظم المعلمين والمساعدين من النساء.
    The Centre's support for education programmes in Central Africa will comprise the provision of documentation, funding for training missions by human rights experts and the award of scholarships to young researchers and assistants seconded to these programmes to enable them to participate in training organized by internationally renowned institutions. UN وسيشمل الدعم الذي يقدمه المركز لبرامج التدريب في وسط أفريقيا توفير الوثائق، وتمويل بعثات التدريب التي يضطلع بها خبراء حقوق الإنسان، وتقديم منح للباحثين والمساعدين الشباب الملحقين بهذه البرامج لتمكينهم من المشاركة في دورات التدريب التي تنظمها المؤسسات الدولية الشهيرة.
    " it is clear that the soldiers and assistants who administered them and the authorities who released them from the medical stores did not do so to help the wounded, almost certain that they believed they would kill or assist them in the process of finishing off the wounded who had been sent to the morgue " . UN " من الواضح أن الجنود والمساعدين الذين أعطوا اﻷقراص والسلطات التي صرفتها من المخازن الطبية، لم يفعلوا ذلك لمساعدة الجرحى، بل كانوا بالتأكيد واثقين من أنهم سيقتلون الجرحى بها أو سيساعدون
    Each team is a task-organized group of human resources officers and assistants. UN وسيتكون كل من هذه الأفرقة المنظم بحسب المهام المنوطة به، من موظفي ومساعدي الموارد البشرية.
    Each team is to be a task-organized group of human resources officers and assistants. UN وسيتكون كل من هذه الأفرقة من مجموعة من موظفي ومساعدي الموارد البشرية منظمة بحسب المهام المنوطة بها.
    The incumbents would take the lead on capacity development in order to better position the Division for the introduction of IPSAS and Umoja, as well as establish and implement training programmes for budget officers and assistants. UN وسيضطلع شاغلو هذه الوظائف بدور قيادي في تنمية القدرات من أجل تحسين قدرة الشعبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا ووضع وتنفيذ برامج تدريبية لموظفي ومساعدي شؤون الميزانية.
    Assignment of human resources to strengthen area supervisors' offices with the addition of 38 posts including coordinators, assessors, secretaries and assistants in 16 supervision areas; UN تعيين موارد بشرية لتعزيز مكتب المشرفين على المناطق مع إضافة 38 وظيفة تشمل منسقين ومقيِّمين وموظفي سكرتارية ومساعدين في 16 منطقة إشرافية؛
    23. To take urgent and sustained measures in training teachers, educators and assistants from among Roma students. UN 23- اتخاذ تدابير عاجلة ومستدامة بشأن تدريب مدرسين ومربين ومساعدين من ضمن التلاميذ الغجر.
    Compared to 2001, the number of medical staff and assistants fell by 1125 or 9.6% due to the decrease in the number of medical staff with nursing college/secondary medical education. UN ومقارنة بعام 2001 انخفض عدد موظفي الصحة ومساعديهم بمقدار 1125 أو بنسبة 6ر9 في المائة، نظرا لانخفاض عدد موظفي الصحة الحاصلين على تعليم في مجال كليات التمريض/ التعليم الطبي الثانوي.
    Doctors, nurses, nursing aids and assistants are particularly sought after in the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada and many other OECD countries. UN ويجري البحث في كل من الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا وعدد من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإيجاد الأطباء والممرضين ومعاوني الممرضين ومساعديهم.
    ASSOCIATE PUBLIC PROSECUTORS OF FIRST INSTANCE COURTS and assistants IN PUBLIC PROSECUTOR'S OFFICE UN مساعدو المدّعين العامين في محاكم أول درجة والمساعدون في مكتب المدعين العامين
    Lecturers and assistants at higher education institutions UN المحاضرون والمساعدون بمؤسسات التعليم العالي
    Lawyers and assistants at the law office assisted the National Assembly in drafting and reviewing legislation, with particular emphasis on human rights issues and norms, and in addressing issues of the administration of justice, the rule of law, and legal consistency and clarity. UN وقام المحامون والمعاونون في المكتب القانوني بمساعدة الجمعية الوطنية على صياغة التشريع وإعادة النظر فيه، مع التشديد بوجه خاص على مسائل حقوق اﻹنسان ومعاييرها، وعلى التصدي لمسائل إقامة العدل وسيادة القانون والتساوق والوضوح القانونيين.
    While Research Officers and assistants continue to work under the functional guidance of the inspectors for a given project, they are simultaneously part of a cluster where they receive guidance, coaching and supervision from a more senior officer. UN وبينما لا يزال موظفو البحوث ومساعدو البحوث يخضعون في عملهم للتوجيه الوظيفي من قبل المفتشين في مشروع معين، إلا أنهم في نفس الوقت جزء من مجموعة يتلقون فيها التوجيه والتدريب والإشراف من موظف أعلى رتبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more