"and associations that" - Translation from English to Arabic

    • والرابطات التي
        
    • والجمعيات التي
        
    Besides, a network has been established, connecting public services, anti-violence centres and associations that combat violence against women. UN وإلى جانب ذلك، جرى إنشاء شبكة تصل بين الخدمات العامة ومراكز مكافحة العنف والرابطات التي تكافح العنف ضد المرأة.
    As concerns immigrant women, through a public notice contributions were granted in favour of the subjects entered in the first section of the register of bodies and associations that carry out activities in favour of immigrants, implementing good practises addressing immigrant women. UN وفيما يتعلق بالمهاجرات منحت تبرعات، من خلال إشعار عام، لصالح الجهات التي جرى إدراجها في الجزء الأول من سجل الهيئات والرابطات التي تضطلع بأنشطة لصالح المهاجرين وتنفذ ممارسات سليمة تتناول المهاجرات.
    It is composed of 39 members, of whom 28 represent professional organizations, labour unions and associations that reflect the economic, social and cultural life of New Caledonia. UN ويتألف المجلس من 39 عضوا، منهم 28 يمثلون المنظمات المهنية والنقابات العمالية والرابطات التي تعكس الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكاليدونيا الجديدة.
    It also penalizes groups and associations that manifestly and repeatedly advocate discrimination or public segregation. UN وينص القانون أيضاً على معاقبة المجموعات والجمعيات التي تدعو بصورة واضحة ومتكررة إلى التمييز أو التفرقة بشكل علني.
    " The definition includes corporations, organizations, institutions and associations that are recognized as legal persons under the law. They shall be treated as natural persons in respect of the offences specified in this Act and it will be sufficient to impose the applicable penalties on them [for such offences]. " UN تشمل الشركات والهيئات والمؤسسات والجمعيات التي تكتسب هذه الصفة وفقاً للقانون وتأخذ حكم الأشخاص الطبيعية بالنسبة للجرائم المنصوص عليها في هذا القانون ويكتفي في شأنها بالعقوبات التي يمكن تطبيقها عليها.
    It is composed of 39 members, of whom 28 represent professional organizations, labour unions and associations that reflect the economic, social and cultural life of New Caledonia. UN ويتألف المجلس من 39 عضوا، منهم 28 يمثلون المنظمات المهنية والنقابات العمالية والرابطات التي تعكس الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكاليدونيا الجديدة.
    'Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, Page UN وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN وإذ تشيد بتلك البلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Support the development of education and awareness campaigns for children, parents, educators, youth associations, and associations that work with and for children, focusing on the risks of sexual exploitation and the use of the Internet, mobile telephones and new technologies for exploitation, and self-protection measures; UN `5` دعم عملية إعداد حملات للتثقيف والتوعية موجهة للأطفال والآباء والأساتذة ورابطات صغار السن والرابطات التي تعمل مع الأطفال ولصالحهم يتمثل هدفها في التوعية بمخاطر الاستغلال الجنسي واستعمال الإنترنت لأغراض الاستغلال والهواتف النقالة والتكنولوجيات الجديدة فضلاً عن وسائل الوقاية؛
    'Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN " وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنية والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد من الكوارث، وإذ ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    " Commending those countries, national and local institutions, organizations and associations that have adopted policies, allocated resources and initiated action programmes, including international assistance, for disaster reduction and, in this context, welcoming the participation of private companies and individuals, UN " وإذ تشيد بالبلدان والمؤسسات الوطنيــة والمحلية والمنظمات والرابطات التي اعتمدت سياسات وخصصت موارد وبدأت برامج عمل، بما في ذلك المساعدة الدولية، من أجل الحد مـن الكوارث، وإذ ترحب في هذا الصدد بمشاركة الشركات الخاصة واﻷفراد،
    Under the Territorial Employment Pact, enterprises also have access to the services of diversity consultants, and those enterprises and associations that meet the required criteria are eligible to receive the Diversity label. UN ويقترح العهد الإقليمي الخاص بشؤون العمل أيضاً إتاحة خدمات خبراء استشاريين في مجال التنوع وتستطيع المؤسسات والجمعيات التي تفي بالمعايير المطلوبة الحصول على علامة التنوع المميزة.
    The country had more than 200 political parties and several hundred non-governmental organizations (NGOs) and associations that were highly active in the defence of human rights. UN ويوجد في الكاميرون، أكثر من 200 حزب سياسي ومئات المنظمات غير الحكومية والجمعيات التي تقوم بدور نشط جداً في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان.
    (a) The affirmation and updating of its political identity shared with Christian and popular democratic organizations and associations that have a centrist position; UN (أ) تأكيد واستكمال هويتها السياسية المشتركة مع المنظمات المسيحية الديمقراطية والشعبية والجمعيات التي لها موقف وسطي؛
    384. It also makes it mandatory for social programmes and associations that are governed by Argentine legislation, as well as medical institutions, to provide the services established by the Act. UN 384- ويلزم أيضاً البرامج الاجتماعية والجمعيات التي تحكمها التشريعات الأرجنتينية، فضلاً عن المؤسسات الطبية، بتوفير الخدمات التي قررها القانون.
    The Special Rapporteur is pleased to note that some countries have adopted legislation specifically to tackle the challenges posed by extremist political parties, movements and groups and have elaborated legal or constitutional provisions to prohibit organizations and associations that incite national, racial or religious hatred and violence and propagate fascist ideology. UN ويسر المقرر الخاص أن يلاحظ أن بعض البلدان اعتمد تشريعات محدّدة للتصدي للتحديات التي تشكلها الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة، وسنّ أحكاما قانونية أو دستورية تحظر المنظمات والجمعيات التي تحرّض على التمييز وتبث الكراهية والعنف من منطلقات قومية وعرقية ودينية وتنشر الأيديولوجيا الفاشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more