"and assure you" - Translation from English to Arabic

    • وأؤكد لكم
        
    • وأن أؤكد لكم
        
    • ونؤكد لكم
        
    • وأؤكد لك
        
    • وأن أطمئنكم
        
    • وبأن أؤكد لكم
        
    • مؤكدا لكم
        
    • وأعرب لكم
        
    • وأطمئنك
        
    • وأطمئنكم على
        
    • ونطمئنكم على
        
    I wish you every success and assure you in advance of my delegation's support. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم سلفا تأييد وفدي لكم.
    I congratulate you, Mr. Chairman, and the other Bureau members on your election, and assure you of our full support. UN أهنئكم، سيدي الرئيس، وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم، وأؤكد لكم دعمنا الكامل.
    I wish you every success and assure you of my delegation's readiness for constructive cooperation. UN أتمنى لكم كل النجاح وأؤكد لكم استعداد وفدي للتعاون البناء.
    Allow me once again, Mr. President, to wish you good luck and assure you of our wholehearted readiness to cooperate. UN اسمحوا لي مرة أخرى، سيدي الرئيس، أن أتمنى لكم حظاً سعيداً وأن أؤكد لكم استعدادي الكامل للتعاون معكم.
    At the outset, let me felicitate you, Sir, and the other Bureau members, on your election, and assure you of the full support and cooperation of NAM. UN وفي البداية، اسمحوا لي أن أهنِّئكم، سيدي، وأهنّئ أعضاء المكتب الآخرين، على انتخابكم، وأن أؤكد لكم الدعم والتعاون الكاملَين من حركة عدم الانحياز.
    We also welcome the Vice-Chairmen who are with you and assure you that you will have the support of my delegation at all times. UN كما نرحب بنائبي الرئيس اللذين انتخبا معكم ونؤكد لكم على أنكم ستحظون بدعم وفد بلدي في كل الأوقات.
    I convey my congratulations on your assumption of office and assure you of my delegation's support throughout your presidency. UN وأعرب لكم عن تهنئتي لاضطلاعكم بمنصب الرئيس وأؤكد لكم دعم وفدي طوال فترة رئاستكم.
    Once again, I would like to wish you every success in your endeavours and assure you of the ongoing support of the members of the Working Party. UN وأود مرة أخرى أن أتمنى لكم كل نجاح في جهودكم وأؤكد لكم الدعم المتواصل من جانب أعضاء الفريق العامل.
    I congratulate you all warmly and assure you of Namibia's steadfast cooperation. UN إني أهنئكم جميعا بحرارة وأؤكد لكم تعاون ناميبيا الذي لا يتراخى.
    I wish you success in this most demanding task and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأرجو لكم النجاح في هذه المهمة التي تتطلب براعة وعناية فائقة، وأؤكد لكم التعاون الكامل من جانب وفدي.
    I wish you every success and assure you of my delegation's support and cooperation. UN وأتمنى لكم كل التوفيق وأؤكد لكم تأييد وفدي وتعاونه.
    I wish you success in this mission and assure you of the fullest cooperation of my delegation. UN وأتمنى أن تتكلل مهمتكم بالنجاح وأؤكد لكم تعاون وفد بلدي الكامل معكم.
    Let me also take this opportunity to express the regrets of the Foreign Minister who, for programmes unforeseen in the past, could not attend this session of the Conference, and assure you of his personal commitment to the work that you are doing here. UN ودعوني الآن أنتهز هذه المناسبة كي أعرب عن أسف وزير الخارجية لعدم استطاعته حضور هذه الدورة للمؤتمر نظراً لبرامج لم تكن متوقعة في الماضي وأن أؤكد لكم التزامه الشخصي بالأعمال التي تقومون بها هنا.
    Mr. President, I would like to extend to you my congratulations and best wishes on your appointment as President of this Conference and assure you of the full cooperation of my delegation in seeking progress in the work of the Conference this year. UN سيادة الرئيس، اسمحوا لي أن أقدم لكم أطيب التهاني وأفضل التمنيات بمناسبة تعيينكم رئيساً لهذا المؤتمر وأن أؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم على المضي قدماً في أعمال المؤتمر في هذه السنة.
    I can only encourage you in those endeavours and assure you of my full support for all you do to establish in the CD a committee on conventional weapons. UN ولا يسعني الا أن أشجعكم في مسعاكم وأن أؤكد لكم دعمي الكامل لكل ما تقومون به من أجل إنشاء لجنة لﻷسلحة التقليدية في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    As this is the first time that I am taking the floor under your presidency, I would like to formally congratulate you on assuming the presidency of the Conference and assure you of the continued and what should by now be evident to you cooperation of my delegation. UN وبما أن هذه هي أول مرة أتكلم فيها في ظل رئاستكم، فإني أود أن أهنئكم رسمياً على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم عن تواصل تعاون وفدي معكم، وهو تعاون من المفروض أن يكون جلياً لديكم اﻵن.
    As this is the first time that I take the floor during your presidency, I would like to express my delegation's gratitude and assure you of our support. UN نظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، أود أن أعرب لكم عن امتنان وفد بلدي وأن أؤكد لكم دعمنا.
    We have full trust in your leadership and assure you of our cooperation in discharging your duties as President. UN وإننا لنثق ثقة تامة في قيادتكم ونؤكد لكم تعاوننا معكم في اضطلاعكم بواجبات الرئاسة.
    We have confidence in your able guidance and assure you of the full support of Ukraine during your presidency. UN ونحن واثقون من قيادتكم القديرة، ونؤكد لكم دعم أوكرانيا التام خلال مدة رئاستكم.
    I wish you success and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأتمنى لك النجاح وأؤكد لك التعاون الكامل من قبل وفدي.
    Let me also express my delegation's confidence in you and assure you of our unreserved support in successfully conducting the work of this session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن ثقة وفد بلدي بكم، وأن أطمئنكم على دعمنا المطلق لكم في إدارة أعمال هذه الدورة بنجاح.
    Mr. LAMAZIERE (Brazil): Let me first congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency of this body and assure you of the total cooperation of my delegation. UN السيد لامازيير )البرازيل(: اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم يا سيدي على توليكم رئاسة هذه الهيئة وبأن أؤكد لكم كامل تعاون وفدي.
    Allow me to congratulate you, Sir, on your election to chair the First Committee and assure you of the full and active support of this delegation. UN واسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي، بانتخابكم رئيس اللجنة الأولى، مؤكدا لكم الدعم التام والفعال من هذا الوفد.
    Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Madam President, allow me to congratulate you on taking the Chair of the Conference and assure you of my delegation's full support. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي بأن أهنئك على تقلدك رئاسة المؤتمر وأطمئنك بأن وفد بلدي سيقدم لك الدعم الكامل.
    I wish you every success in your endeavours and assure you of my delegation's full support and cooperation. UN وأتمنى لكم التوفيق في مساعيكم وأطمئنكم على دعم وتعاون وفدي الكاملين.
    We wish you success and assure you of the full support and cooperation of the delegation of the United Republic of Tanzania. UN ونتمنى لكم النجاح ونطمئنكم على الدعم والتعاون الكاملين من وفد جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more