"and at offices" - Translation from English to Arabic

    • وفي المكاتب
        
    • والمكاتب
        
    • وفي مكاتبها
        
    • أو في المكاتب
        
    The Unit plans to conduct further analyses at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتخطط الوحدة لإجراء مزيد من التحليلات في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    ITSD is establishing a monitoring system that will make it possible to track progress in compliance at the departmental level and at offices away from Headquarters. UN وتقوم شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإنشاء نظام رصد سيتيح لها إمكانية تتبع التقدم المحرز في التوافق على صعيد اﻹدارات وفي المكاتب خارج المقر.
    The existing training capacity at Headquarters and at offices away from Headquarters is also under examination. UN ويجري النظر الآن أيضا في القدرات التدريبية الموجودة في المقر وفي المكاتب خارج المقر.
    ICT security-related risk assessment initiatives have been conducted by the security unit both in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN كما نفذت الوحدة مبادرات تتعلق بتقييم الأخطار في كل من المقر والمكاتب الواقعة خارجه.
    8. With regard to resource requirements, the Group noted the need to reinforce the capacity for property management in the Secretariat and at offices away from Headquarters. UN ٨ - وتطرقت إلى مسألة الاحتياجات من الموارد، فقالت إن المجموعة تلاحظ ضرورة تعزيز قدرات إدارة الممتلكات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand for the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    Many Secretariat units, both at Headquarters and at offices away from Headquarters, had undergone changes. UN وقد مـر العديد من الوحدات التابعة للأمانة العامة، سواء في المقر أو في المكاتب البعيدة عنه، بتغييرات عدة.
    The report also presents an overview of improvements currently under way to enhance the implementation and use of ODS at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ويقدم التقرير كذلك لمحة عامة عن التحسينات الجارية تعزيزا لتطبيق النظام واستخدامه في المقر وفي المكاتب البعيدة عن المقر.
    The test was conducted at Headquarters and at offices away from Headquarters, although results were not recognized across duty stations prior to 2010. UN وكان الاختبار يُجرى في المقر وفي المكاتب الموجودة خارجه، وإن لم تصبح نتائجه معترف بها في جميع مراكز العمل إلا ابتداءً من عام 2010.
    The Procurement Task Force of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) addresses cases of procurement fraud and corruption in the United Nations, including at Headquarters, in the various peacekeeping missions and at offices overseas. UN تعالج فرقة العمل المعنية بالمشتريات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قضايا الغش والفساد المتعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة، بما في ذلك في المقر، وفي مختلف بعثات حفظ السلام، وفي المكاتب الخارجية.
    The Board examined the implementation of procurement reform and the application of the rules set out in the Procurement Manual in the departments audited at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN عكف المجلس على دراسة تنفيذ إصلاح نظام المشتريات وتطبيق القواعد المنصوص عليها في دليل المشتريات في الإدارات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المقر وفي المكاتب الموجودة خارج المقر.
    Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. UN فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة.
    For the reporting period from 1 September 2000 to 31 August 2001, the average distinct users at Headquarters and at offices away from Headquarters accessing IMIS on a normal workday are shown below. UN بالنسبة للفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 31 آب/أغسطس 2001 المشمولة بالتقرير، يرد أدناه متوسط فرادى المستعملين في المقر وفي المكاتب خارج المقر الذين يستخدمون النظام في يوم عمل عادي.
    (a) Infrastructure at Headquarters and at offices away from Headquarters; UN (أ) الهياكل الأساسية في المقر وفي المكاتب خارج المقر؛
    The Committee was provided with a detailed table and additional information on standard costs for the replacement and maintenance of office automation equipment at Headquarters and at offices away from Headquarters for the last two bienniums. UN وقد زودت اللجنة بجدول تفصيلي ومعلومات إضافية عن التكاليف الاعتيادية لاستبادال وصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب في المقر وفي المكاتب الواقعة خارج المقر خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    The Committee recommends that a replacement cycle for personal computers of four years, which is being applied in peacekeeping missions, also be applied at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN وتوصي اللجنة بأن تطبق أيضا في المقر وفي المكاتب خارج المقر دورة استبدال الحواسيب مرة كل أربع سنوات المطبقة في بعثات حفظ السلام.
    Each of them involves delegation of authority to line managers at Headquarters and at offices away from Headquarters, and the streamlining or simplification of a process or processes in personnel administration. UN ويشمل كل مشروع من تلك المشاريع تفويض السلطة إلى المديرين التنفيذيين في المقر الرئيسي وفي المكاتب الموجودة خارج المقر الرئيسي، وتنسيق، أو تبسيط، عملية، أو عمليات، إدارة شؤون الموظفين.
    14. Provision is made for minor renovations and alterations at the UNIKOM Support Centre to suit UNIKOM operational requirements and at offices, accommodations, workshops and warehouses at all other locations. UN ١٤ - يخصص مبلغ للتجديدات والتعديلات الخفيفة في مركز دعم البعثة كي يناسب الاحتياجات التشغيلية اللازمة للبعثة وفي المكاتب وأماكن اﻹقامة والورش والمستودعات وفي جميع المواقع اﻷخرى.
    67. Asset management at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters lacks a common system and has varying degrees of automation. UN 67 - وتفتقر إدارة الأصول بمقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر إلى نظام موحد ولديها درجات متفاوتة من التشغيل الآلي.
    (iv) Information security: periodic security risk assessments of technological structures and operations at the United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters, and securing the network through the use of anti-spam and anti-virus solutions; UN ' 4` أمن المعلومات: تقييمات دورية للمخاطر التي تتعرض لها الهياكل والعمليات التكنولوجية في مقر الأمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارجه، وتأمين الشبكة باستعمال الحلول المضادة للرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها والمضادة للفيروسات؛
    38. The planned implementation schedule is very ambitious, and will require the full commitment of all staff working in the finance area both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ٣٨ - إن الجدول المخطط للتنفيذ يتسم بالطموح الشديد، ويتطلب التزاما تاما من جانب الموظفين العاملين في مجال المالية في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر على حد سواء.
    The Board has also reviewed the operations of the voluntary funds administered by the High Commissioner at the headquarters of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Geneva and at offices in Bangladesh, Guinea, Myanmar and Thailand for the same period. UN واستعرض المجلس أيضا عمليات صناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي في مقر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف وفي مكاتبها في بنغلاديش، وتايلند، وغينيا، وميانمار لتلك الفترة نفسها.
    20. Most of the training activities have been undertaken by United Nations staff, both at Headquarters and at offices away from Headquarters. UN ٢٠ - اضطلع موظفو اﻷمم المتحدة بمعظم اﻷنشطة التدريبية، سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خـــارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more