"and authorized the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وأذنت للأمين العام
        
    • وأذن لﻷمين العام
        
    In the most recent such resolution, 66/250, the Assembly established the Fund in the amount of $150 million for the biennium 2012-2013 and authorized the Secretary-General to advance from it such sums as may be necessary to: UN وفي أحدث هذه القرارات وهو القرار 66/250، أنشأت الجمعية العامة الصندوق بمبلغ 150 مليون دولار لفترة السنتين 2012-2013، وأذنت للأمين العام الحصول على سلف من الصندوق بالمبالغ التي قد تكون ضرورية لما يلي:
    In its resolution 65/269, the General Assembly approved a reduced amount of $58,871,305 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $286,300. UN ووافقت الجمعية العامة، في قرارها 65/269، على مبلغ مخفض قدره 305 871 58 دولارات، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 300 286 دولار.
    In its subsequent resolution 54/243, the Assembly approved an additional 67 support account-funded posts and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وفي قرارها اللاحق 54/243، وافقت الجمعية على إنشاء 67 وظيفة إضافية تمول من حساب الدعم وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين.
    For the reasons explained in paragraph 5 above, in its subsequent resolution 54/243, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 5 أعلاه، وافقت الجمعية العامة، في قرارها اللاحق 54/243 على 67 وظيفة إضافية للفترة نفسها وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين.
    39. On 6 March 1928, the Council of the League gave its approval to the new plans thus revised and authorized the Secretary-General to sign a contract with the architects. UN ٣٩ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٢٨، وافق مجلس العصبة على التصاميم الجديدة التي نُقحت على هذا النحو وأذن لﻷمين العام بتوقيع عقد مع المهندسين المعماريين.
    In its resolution 65/269, it approved an amount of $58,871,305 for 2011 and authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $286,300. UN وفي قرارها 65/269، وافقت على مبلغ قدره 305 871 58 دولارات لعام 2011 وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى 300 286 دولار.
    26. In its resolution 65/270, the General Assembly welcomed the efforts made by the Joint Inspection Unit to advance the development and implementation of the web-based follow-up system and authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $71,300 for the biennium 2010-2011 for its development. UN 26 - ورحبت الجمعية العامة في قرارها 65/270 بالجهود التي تبذلها وحدة التفتيش المشتركة للمضي قدما في إنشاء وتنفيذ نظام المتابعة على الإنترنت، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 300 71 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لإنشاء هذا النظام.
    In its resolution 65/269, the General Assembly approved a reduced amount of $58,871,305 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $286,300. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 65/269، على مبلغ مخفض قدره 305 871 58 دولارات وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 300 286 دولار().
    In its resolution 65/269, it approved an amount of $58,871,305 for 2011 and authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $286,300. UN ووافقت في قرارها 65/269 على مبلغ قدره 305 871 58 دولارات لعام 2011، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 300 286 دولار.
    32.7 In order to remedy the situation with regard to the physical condition of facilities at Headquarters, the General Assembly, in section II of its resolution 57/292, approved a capital master plan and authorized the Secretary-General to proceed with the design phases of the project. UN 32-7 ولإصلاح الحالة العمرانية للمرافق في المقر، وافقت الجمعية العامة في الجزء ثانيا من قرارها 57/292 على خطة رئيسية للأصول الرأسمالية وأذنت للأمين العام أن يمضي قدما في تنفيذ مراحل التصميم المتبقية من المشروع.
    The General Assembly, in its resolution 54/243, approved the additional 67 posts requested and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs and to report thereon to the Assembly in the context of the performance report for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 54/243 على الــ 67 وظيفة الإضافية المطلوبة وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تزيد على 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    In its subsequent resolution 54/243 of 23 December 1999, the Assembly approved an additional 67 posts for the same period and authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3,501,600 for the additional staff costs. UN وفي قرارها اللاحق 54/243 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، وافقت الجمعية على إنشاء 67 وظيفة إضافية للفترة ذاتها، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز 600 501 3 دولار لتغطية التكاليف الإضافية للموظفين.
    33.7 In order to remedy the situation with the facilities' physical condition at Headquarters, the General Assembly, in section II of its resolution 57/292 of 20 December 2002, decided to implement the capital master plan and authorized the Secretary-General to proceed with the remaining design phases of the project. UN 33-7 ولإصلاح الحالة العمرانية للمرافق في المقر، قررت الجمعية العامة في الجزء الثاني من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وأذنت للأمين العام أن يمضي قدما في تنفيذ مراحل التصميم المتبقيـة من المشروع.
    In its resolution 67/254 A, the General Assembly noted that the cost of the remediation work was expected to be reimbursed under the terms of the insurance policies held by the United Nations up to an estimated amount of $137,851,400 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in the biennium 2012-2013 of up to $131,421,300 to enable remediation work. UN ولاحظت الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف أن تكلفة أعمال الإصلاح المتوقع استردادها بموجب شروط وثائق تأمين الأمم المتحدة تصل إلى مبلغ قدره 400 851 137 دولار، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات في فترة السنتين 2012 -2013 بمبلغ يصل إلى 300 421 131 دولار لتنفيذ أعمال الإصلاح.
    In its resolution 65/269, it approved an amount of $58,871,305 for 2011 and authorized the Secretary-General to enter into commitments of up to $286,300 (A/68/551, para. 58). UN ووافقت في قرارها 65/269 على مبلغ قدره 305 871 58 دولارات لعام 2011، وأذنت للأمين العام بالدخول في التزامات تصل قيمتها إلى 300 286 دولار (A/68/551، الفقرة 58).
    At its sixty-eighth session, the General Assembly approved the guidelines and recommendations contained in section III of the report of the Secretary-General on the Programme of Assistance and authorized the Secretary-General to carry out the activities specified in his report in 2014 and 2015, as well as to award a minimum of one scholarship under the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship on the Law of the Sea in 2014 and 2015. UN وفي دورتها الثامنة والستين، وافقت الجمعية العامة على المبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن برنامج المساعدة وأذنت للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره وأن يقدم منحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2014 ومنحة دراسية واحدة على الأقل في عام 2015 في إطار زمالة هاميلتون شيرلي أميراسينغ التذكارية في مجال قانون البحار.
    In its resolution 65/269, the Assembly approved a reduced amount of $58,871,305 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $286,300. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 65/269 على مبلغ أقل قدره 305 871 58 دولارات وأذنت للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ في حدود 300 286 دولار().
    In its resolution 66/240, the General Assembly appropriated an initial amount of $3 million for the overall construction, in Arusha, of the proposed new facilities for the archives of the Arusha branch of the Mechanism and authorized the Secretary-General to commence the conceptual design phase of the project. UN وفي القرار 66/240، خصصت الجمعية العامة مبلغا أوليا قدره 3 ملايين دولار لمجمل أعمال التشييد، في أروشا، للمرافق الجديدة المقترحة لمحفوظات فرع أروشا التابع للآلية وأذنت للأمين العام ببدء مرحلة التصميم النظري من المشروع.
    In its resolution 1222 (1999), adopted by consensus on 15 January, the Council extended the mandate of the Mission for an additional six-month period and authorized the Secretary-General to consider reducing the number of military observers to as few as 22. UN ومدد المجلس في قراره ١٢٢٢ )١٩٩٩( الصادر بتوافق اﻵراء في ١٥ كانون الثاني/يناير ولاية البعثة لفترة ستة أشهر إضافية، وأذن لﻷمين العام بالنظر في تخفيض عدد المراقبين العسكريين إلى ٢٢ مراقبا.
    1. The Security Council, by its resolution 975 (1995) of 30 January 1995, extended the mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) to 31 July 1995 and authorized the Secretary-General to take the necessary steps in order for UNMIH to assume its responsibilities as soon as possible, with the full transfer from the multinational force to UNMIH. UN ١ - مدد مجلس اﻷمن، في قراره ٩٧٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وأذن لﻷمين العام باتخاذ الخطوات اللازمة لاضطلاع البعثة بمسؤولياتها في أقرب وقت ممكن، على أن يتم إنجاز النقل الكامل للمسؤولية من القوة المتعددة الجنسيات إلى البعثة.
    Bearing in mind Security Council resolution 1159 (1998) of 27 March 1998, by which the Council established the United Nations Mission in the Central African Republic for an initial period of three months, until 15 July 1998, and authorized the Secretary-General to take the measures necessary to ensure that the Mission was fully deployed by 15 April 1998, UN وإذ تضع في الاعتبار قرار مجلس اﻷمن ١٢٥٩ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٧ آذار/ مـــــارس ١٩٩٨، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لفتــــرة أوليــــة تبلـــغ ٣ أشهر، حتى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨، وأذن لﻷمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة نشر البعثة بالكامل في موعد غايته ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٨،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more