"and authorizes the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • وتأذن للأمين العام
        
    • ويأذن للأمين العام
        
    • ويأذن القرار للأمين العام
        
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296 and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    11. Recognizes that the activities on disarmament, demobilization and reintegration are in conformity with its resolution 59/296, and authorizes the Secretary-General to utilize the proposed resources for disarmament, demobilization and reintegration in conformity with the provisions of that resolution; UN 11 - تسلم بأن الأنشطة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تتوافق مع قرارها 59/296، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المقترحة لأغراض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وفقا لأحكام ذلك القرار؛
    15. Notes the intention of the Security Council, as stated in its resolution 1978 (2011), to establish a successor mission to the United Nations Mission in the Sudan, and authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011; UN 15 - تلاحظ اعتزام مجلس الأمن، كما ورد في قراره 1978 (2011)، إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للبعثة الخلف للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    8. Requests the Commission to complete its work within three months of the date on which it commenced its full operations, as notified by the Secretary-General, and authorizes the Secretary-General to extend the Commission's operation for a further period not exceeding three months, if he deems it necessary to enable the Commission to complete its investigation, and requests that he inform the Security Council accordingly; UN 8 - يطلب إلى اللجنة أن تنجز أعمالها في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ شروعها في كامل عملياتها حسبما يُبلِّغ به الأمين العام، ويأذن للأمين العام بأن يمدد عمل اللجنة فترة أخرى لا تتعدى ثلاثة أشهر، إذا ما ارتأى ذلك ضروريا لتمكين اللجنة من إنجاز تحقيقها، ويطلب إليه أن يُبلّغ مجلس الأمن وفقا لذلك؛
    8. Requests the Commission to complete its work within three months of the date on which it commenced its full operations, as notified by the Secretary-General, and authorizes the Secretary-General to extend the Commission's operation for a further period not exceeding three months, if he deems it necessary to enable the Commission to complete its investigation, and requests that he inform the Security Council accordingly; UN 8 - يطلب إلى اللجنة أن تنجز أعمالها في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ شروعها في كامل عملياتها حسبما يُبلِّغ به الأمين العام، ويأذن للأمين العام بأن يمدد عمل اللجنة فترة أخرى لا تتعدى ثلاثة أشهر، إذا ما ارتأى ذلك ضروريا لتمكين اللجنة من إنجاز تحقيقها، ويطلب إليه أن يُبلّغ مجلس الأمن وفقا لذلك؛
    In the resolution the Council " approves the use of volunteer technical personnel in the technical assistance activities of the United Nations ... and authorizes the Secretary-General and invites the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency to make use of voluntary personnel to the extent that requests for their services are forthcoming from the Government of the developing countries " . UN ووافق المجلس في هذا القرار على " استخدام المتطوعين التقنيين في أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الأمم المتحدة... ويأذن القرار للأمين العام باستخدام المتطوعين بحسب الطلبات التي تقدمها حكومات البلدان النامية للاستفادة من خدماتهم، كما يدعو الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى ذلك " .
    28. Takes note of additional requirements in the amount of 571,000 dollars gross (1,270,800 dollars net) for the operation of the Force for the period ending 30 June 2000, and authorizes the Secretary-General to utilize credits in an equal amount arising from the cancellation of obligations pertaining to the same period to meet the additional requirements; UN 28 - تحيط علما باحتياجات إضافية إجماليها 000 571 دولار (صافيها 800 270 1 دولار) لتشغيل القوة خلال الفترة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000، وتأذن للأمين العام باستخدام مبلغ معادل من الأرصدة الناشئة عن شطب الالتزامات ذات الصلة بالفترة ذاتها لتلبية الاحتياجات الإضافية المذكورة؛
    28. Takes note of additional requirements in the amount of 571,000 dollars gross (1,270,800 dollars net) for the operation of the Force for the period ending 30 June 2000, and authorizes the Secretary-General to utilize credits in an equal amount arising from the cancellation of obligations pertaining to the same period to meet the additional requirements; UN 28 - تحيط علما باحتياجات إضافية إجماليها 000 571 دولار (صافيها 800 270 1 دولار) لتشغيل القوة خلال الفترة التي تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2000، وتأذن للأمين العام باستخدام مبلغ معادل من الأرصدة الناشئة عن شطب الالتزامات ذات الصلة بالفترة ذاتها لتلبية الاحتياجات الإضافية المذكورة؛
    15. Notes the intention of the Security Council, as stated in its resolution 1978 (2011), to establish a successor mission to the United Nations Mission in the Sudan, and authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011; UN 15 - تلاحظ اعتزام مجلس الأمن، كما ورد في قراره 1978 (2011)، إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتأذن للأمين العام باستخدام الموارد المعتمدة للبعثة لدى الدخول في التزامات للبعثة الخلف للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    15. Notes the intention of the Security Council, as stated in its resolution 1978 (2011), to establish a successor mission to the United Nations Mission in the Sudan, and authorizes the Secretary-General to draw upon the resources approved for the Mission in entering into commitments for a successor mission for the period from 1 July to 31 December 2011; UN 15 - تشير إلى اعتزام مجلس الأمن، كما جاء في قراره 1978 (2011)، إنشاء بعثة تخلف بعثة الأمم المتحدة في السودان، وتأذن للأمين العام بالاستفادة من الموارد المعتمدة للبعثة من أجل الدخول في التزامات للبعثة التي تخلفها للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    21. Approves the amount of 7,145,500 dollars for the establishment of a new primary data centre on the North Lawn at Headquarters, of which 5,716,400 dollars is to be funded from resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008 - 2009, and authorizes the Secretary-General to report the related expenditure, as necessary, in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium; UN 21 - توافق على مبلغ 500 145 7 دولار لإنشاء مركز بيانات رئيسي جديد في المرج الشمالي في المقر يخصص منه مبلغ 400 716 5 دولار يمول من الموارد المعتمدة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، وتأذن للأمين العام بتقديم تقرير عن النفقات ذات الصلة، حسب الاقتضاء، في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛
    114. Approves 24,192,200 dollars for the enterprise resource planning system to be funded from the regular budget for the biennium 2010-2011, including 11,775,900 dollars under section 28A, and authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 12,416,300 dollars, taking due consideration of the lower-cost options referred to in paragraph 113 of the present resolution; UN 114 - توافق على أن يموَّل مبلغ قدره 200 192 24 دولار مخصص لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011، بما في ذلك مبلغ قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف، وتأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 300 416 12 دولار، مع المراعاة الواجبة لخيارات تخفيض التكاليف المشار إليها في الفقرة 113 من هذا القرار؛
    114. Approves 24,192,200 dollars for the enterprise resource planning system, to be funded from the regular budget for the biennium 2010 - 2011, including 11,775,900 dollars under section 28A, and authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 12,416,300 dollars, taking due consideration of the lower-cost options referred to in paragraph 113 above; UN 114 - توافق على تخصيص مبلغ قدره 200 192 24 دولار لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2010-2011، يشمل مبلغا قدره 900 775 11 دولار في إطار الباب 28 ألف، وتأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ قدره 300 416 12 دولار، مع إيلاء الاعتبار الواجب لخيارات تخفيض التكاليف المشار إليها في الفقرة 113 أعلاه؛
    3. Endorses the Secretary-General's recommendation for a reduction of an additional 1,460 personnel deployed as part of UNMIL's military component and for the streamlining of the current four sectors into two, and authorizes the Secretary-General to implement this recommendation during the period October 2008 to March 2009; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    3. Endorses the Secretary-General's recommendation for a reduction of an additional 1,460 personnel deployed as part of UNMIL's military component and for the streamlining of the current four sectors into two, and authorizes the Secretary-General to implement this recommendation during the period October 2008 to March 2009; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    In the resolution the Council " approves the use of volunteer technical personnel in the technical assistance activities of the United Nations ... and authorizes the Secretary-General and invites the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency to make use of voluntary personnel to the extent that requests for their services are forthcoming from the Government of the developing countries " . UN ووافق المجلس في هذا القرار على " استخدام المتطوعين التقنيين في أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الأمم المتحدة ... ويأذن القرار للأمين العام باستخدام المتطوعين بحسب الطلبات التي تقدمها حكومات البلدان النامية للاستفادة من خدماتهم، كما يدعو الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى ذلك " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more