"and automobiles" - Translation from English to Arabic

    • والسيارات
        
    • وسيارات
        
    (iv) For other special products, such as fuel and automobiles, other provisions apply. UN `٤` وفيما يتعلق بمنتجات خاصة أخرى مثل الوقود والسيارات تنطبق أحكام أخرى.
    Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. UN وأهم سلع التصدير هي الأسماك والقشريات والوُقُد المعدنية والزيوت والشمع والتبغ وبدائل التبغ المصنعة والسيارات.
    The economy recovered as global recovery spurred demand for electronics and automobiles. UN وتعافى الاقتصاد مع انتعاش الطلب على الإلكترونيات والسيارات نتيجة انتعاش الاقتصاد العالمي.
    Ice water? I have my people in planes, trains, and automobiles. Open Subtitles قومي قادمون في القطارات والطائرات والسيارات
    Numerous private homes and automobiles were damaged and destroyed by the falling rockets. UN وأصيبت منازل وسيارات خاصة عديدة بأضرار ودمرت نتيجة سقوط الصواريخ.
    In North America. asphalt and automobiles Wreaked particular havoc Open Subtitles الأسفلت والسيارات أحدثوا دمار لبيئة الدبّ الأمريكي
    Under NAFTA, a phased approach was undertaken to deal with NTBs, although detailed rules of origin were applied in the case of textiles and automobiles. UN وفي إطار اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة، انتُهج نهج تدرجي للتعامل مع الحواجز غير التعريفية رغم تطبيق قواعد منشأ مفصلة في حالة المنسوجات والسيارات.
    - The type of product being advertised: clothing and automobiles were the most often reported in overall terms, followed by beverages, although there were some variations from year to year. UN ● بالنسبة لنوع المنتج المعلن عنه، ما زالت الملابس والسيارات يليها المشروبات، هي أكثر المنتجات المشكو منها عموما مع حدوث تغير من سنة ﻷخرى.
    Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. UN والسلع الأساسية المصدرة هي الأسماك والحيوانات القشرية، والوقود المعدني والزيوت والشموع، والتبغ وبدائل التبغ المصنعة، والسيارات.
    In fact, TNCs had already helped the country to reintegrate the world market in industries such as electrical engineering and automobiles. UN والواقع أن الشركات عبر الوطنية ساعدت البلد بالفعل على إعادة الاندماج في السوق العالمية في صناعات مثل الهندسة الكهربائية والسيارات.
    Completion of the harmonization of national trade measures under the Single Market Programme has led to higher tariffs for a few products such as canned fish, bananas and automobiles. UN ٨٣- وقد أدى إنجاز عملية مواءمة التدابير التجارية الوطنية في إطار برنامج السوق الموحدة إلى فرض تعريفات أعلى بالنسبة لبضعة منتجات مثل السمك المعلب، والموز، والسيارات.
    - Introduced the freedom for officers and agents of the judicial police and of the public force to conduct searches of persons and automobiles. UN - إعطاء الحرية لضباط وأفراد الشرطة القضائية والشرطة العامة في تفتيش اﻷشخاص والسيارات.
    By the 1990s India had attained to a higher level of development with strong competencies in knowledge-based industries such as pharmaceuticals, software and automobiles. UN فابتداء من التسعينات، بلغت الهند شأواً بعيداً في التنمية مع وجود كفاءات عالية في الصناعات القائمة على المعرفة مثل المستحضرات الصيدلانية والبرمجيات والسيارات.
    Wholesale has been internationalized to a greater extent than retail trade, mostly through investments made by producers in their own distribution networks, for example in respect of home appliances and automobiles. UN وأُضفي الطابع الدولي على تجارة الجملة بقدر أكبر منه في حالة تجارة التجزئة، وهو ما يحدث في معظمه عن طريق استثمارات يقوم بها المنتجون في شبكات التوزيع الخاصة بهم، على سبيل المثال فيما يتعلق بالأجهزة المنزلية والسيارات.
    For example, providing access to mass transit and automobiles powered by renewable energy sources is only half the battle; individuals also need to value and choose mass transit in order for society to reap its full benefits. UN وتوفير سبل الاستفادة من وسائل النقل العام والسيارات التي تُشغَّل بمصادر الطاقة المتجددة مثلا ليس سوى انتصار جزئي؛ إذ من الضروري أيضا أن يقدِّر الأفراد سبل النقل العام وأن يقع اختيارهم عليها كي يجني المجتمع كل ثمارها.
    These chains expanded at different rates, with apparel and automobiles leading in the 1960s and 1970s in terms of the dispersion and complexity of their supply chains, and the services sector in general, and business services specifically, being included in export credit agencies more recently. UN وتوسعت هذه السلاسل بوتيرة مختلفة، حيث احتلت صناعات الملابس والسيارات مكان الصدارة في عقدي الستينات والسبعينات من حيث تفرق وتعقد سلاسل إمدادها، وأصبح قطاع الخدمات بصورة عامة، وخدمات الأعمال التجارية على وجه التحديد، مشمولاً في عمليات وكالات ائتمانات التصدير في وقت أقرب.
    Such patterns of development create profits at environmental expense, whether through the entrenched fossil fuel systems that supply industry, energy and automobiles while producing greenhouse gases and climate change, or through industrial agriculture that generates short-term gain by mining soils and depleting water resources. UN وتدر أنماط التنمية هذه الأرباح على حساب البيئة، سواء من خلال أنظمة الوقود الأحفوري المترسخة التي تزود الصناعة والطاقة والسيارات في حين أنها تنتج الغازات المسببة للاحتباس الحراري وتغيِّر المناخ، أو من خلال الزراعة الصناعية التي تدر مكاسب قصيرة الأجل عن طريق استغلال التربة واستنفاد موارد المياه.
    And Mussolini allows Genovese to export narcotics freely... smuggling drugs out of the country in small packages, disguised in luggage and automobiles. Open Subtitles (و(موسوليني) يسمح (لجنوفيس بتصدير المخدرات بحرية تهريب المخدرات من البلاد من خلال مجموعات صغيرة مع الامتعة والسيارات
    FDI in energy and mining continued to be important, but foreign investment in manufacturing (electronics and automobiles) and tourism has increased in recent years in a number of African countries. UN واستمر الاستثمار في قطاعي الطاقة والتعدين مرتفع المستوى، ولكن الاستثمار في التصنيع )الالكترونيات والسيارات( والسياحة قد تزايد بالسنوات اﻷخيرة في عدد من البلدان اﻷفريقية.
    Planes, trains, and automobiles and dirty rotten scoundrels. Open Subtitles طائرات ، وقطارات ، وسيارات وأوغاد حقيرون قذرون
    Reducing energy use through technological change -- entailing production of factory equipment, home appliances, and automobiles that are more energy-efficient -- is potentially as important as installing clean energy supply facilities. UN يتضمن الحد من استخدام الطاقة عن طريق التغييرات التكنولوجية إنتاج معدات مصانع وأجهزة منزلية وسيارات تكون أكثر كفاءة في استخدام الطاقة، وهو أمر على نفس مستوى أهمية تركيب مرافق الإمداد بالطاقة النظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more