"and background documents" - Translation from English to Arabic

    • ووثائق المعلومات الأساسية
        
    • ووثائق معلومات أساسية
        
    • وثائق معلومات أساسية
        
    • ووثائق تتضمن معلومات أساسية
        
    • والوثائق الأساسية
        
    The Aide Memoire and background documents are valuable resources for the Commission. UN وتعتبر المذكرة ووثائق المعلومات الأساسية موارد قيمة بالنسبة للجنة.
    In addition, the partners will provide inputs such as contacts, technical support and background documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الشركاء مساهمات مثل جهات الاتصال، والدعم التقني ووثائق المعلومات الأساسية.
    In addition, it is envisaged that the support staff will also provide support to the Department of Peacekeeping Operations Expanded Senior Management Team, as the primary governance forum for the Department of Peacekeeping Operations, ensuring that agendas and background documents are collated and prepared for distribution. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المرتأى أن يقدم موظفو الدعم أيضا الدعم لفريق كبار المديرين الموسع التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، بوصفه المنتدى الرئيسي لشؤون الحكم لإدارة عمليات حفظ السلام مع العمل على أن تصنف الخطط ووثائق المعلومات الأساسية وأن تعد للتعميم.
    Concept note and background documents on baseline prepared and disseminated UN مذكرة مفاهيمية ووثائق معلومات أساسية عن الإطار المرجعي الأساسي
    In addition, the United Nations submitted information and background documents, and participated in the debates that took place, as follows: UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت اﻷمم المتحدة وثائق إعلامية ووثائق معلومات أساسية وشاركت في المناقشات التي جرت على النحو التالي:
    a. Parliamentary documentation. Annual report; and background documents (8, 1998 and 1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - التقرير السنوي؛ وثائق معلومات أساسية )٨، ٨٩٩١ و ٩٩٩١(؛
    14. The high-level task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 14- عُرض على الفرقة العاملة الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق تتضمن معلومات أساسية لإثراء مداولاتها.
    The number and size of working, information and background documents should be limited. UN 8 - ينبغي أن يكون عدد وحجم وثائق العمل والمعلومات والوثائق الأساسية محدوداً.
    16. The meeting noted with appreciation the collaborative efforts made by the United Nations bodies and agencies in organizing the meeting, in particular with regard to the preparation of the information and background documents and the message. UN 16 - لاحظ الاجتماع مع التقدير جهود التعاون التي بذلتها هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها من أجل تنظيم الاجتماع، ولاسيما فيما يتعلق بإعداد المعلومات ووثائق المعلومات الأساسية والرسالة.
    14. The high-level task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 14- عُرض على فرقة العمل الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية كي تسترشد بها في مداولاتها.
    The task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations (see annex III). UN وكان معروضاً على فرقة العمل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية لإثراء مداولاتها (انظر المرفق الثالث).
    The high-level task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 13- عُروض على فرقة العمل الرفيعة المستوى عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية كي تسترشد بها في مداولاتها.
    Even though the Executive Committee on Peace and Security and the Executive Committee on Humanitarian Affairs are more demand driven in their respective agendas on the current political and humanitarian challenges, each disseminates agendas and background documents for comments prior to meetings. UN ورغم أن اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية يحركهما الطلب بدرجة أكبر في تحديد جداول أعمالهما بشأن التحديات السياسية والإنسانية الراهنة، فإنهما ينشران جداول الأعمال ووثائق المعلومات الأساسية للتعليق عليها قبل عقد الاجتماعات.
    14. The task force had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations (see annex III). UN 14- عُرض على فرقة العمل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق المعلومات الأساسية كي تسترشد بها في مداولاتها (انظر المرفق الثالث).
    The participants adopted the agenda (HRI/ICM/2007/1), and the programme of work and welcomed the preparatory work that had been carried out by the Secretariat, including the reports and background documents provided to the meeting. UN وأقر المشاركون جدول الأعمال (HRI/ICM/2007/1)، وبرنامج العمل ورحبوا بالأعمال التحضيرية التي اضطلعت بها الأمانة العامة، بما في ذلك التقارير ووثائق المعلومات الأساسية التي وفرت للاجتماع.
    This Professional position would assist the Committee in liaising with petitioners and States parties concerned; draft decisions and views under the individual communications procedure; follow-up on the implementation of the Committee's views; and prepare legal analyses and background documents. UN ومن شأن هذا المنصب من الفئة الفنية أن يساعد اللجنة على الاتصال بمقدمي البلاغات والدول الأطراف المعنية؛ وعلى صياغة المقررات والآراء في إطار الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية)؛ ومتابعة تنفيذ آراء اللجنة؛ وإعداد التحليلات القانونية ووثائق المعلومات الأساسية).
    In connection with the above, numerous publications and background documents were produced on the protection of the marine environment from land-based sources of pollution. UN وبصدد ما ورد أعلاه، أنتجت منشورات ووثائق معلومات أساسية عديدة بشأن حماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية.
    The Working Group had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 17- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق معلومات أساسية لإثراء مداولاته.
    16. The Working Group had before it a number of presession and background documents to inform its deliberations. UN 16- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق معلومات أساسية لإثراء مداولاته.
    14. The Working Group had before it a number of pre-session and background documents to inform its deliberations. UN 14- كان معروضاً على الفريق العامل عدد من وثائق ما قبل الدورة ووثائق معلومات أساسية لإثراء مداولاته.
    a. Parliamentary documentation. Reports of the Preparatory Committee (2) and background documents (4) (1998); and report of the Conference and background documents (4) (1998); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقارير اللجنة التحضيرية )٢( وثائق معلومات أساسية )٤( )١٩٩٨(؛ وتقرير المؤتمر ووثائق معلومات أساسية )٤( )١٩٩٨(؛
    a. Parliamentary documentation. Special report and background documents (8, 1998 and 1999); and final document (1999); UN أ - وثائق الهيئات التداولية - تقرير خاص ووثائق تتضمن معلومات أساسية )٨، ٨٩٩١ و ٩٩٩١(؛ الوثيقة الختامية )١٩٩٩(؛
    8. The number and size of working, information and background documents should be limited. UN 8 - ينبغي أن يكون عدد وحجم وثائق العمل والمعلومات والوثائق الأساسية محدوداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more