"and bangui" - Translation from English to Arabic

    • وبانغي
        
    The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché and Bangui. UN وتنتشر البعثة الآن في نجامينا وأبيش وبانغي.
    The airfields covered by the contract were located in Kinshasa, Goma, Kalemie, Kananga, Kisangani, Mbandaka and Bangui. UN وتقع المطارات التي يشملها العقد في كينشاسا وغوما وكاليمي وكانانغا وكيسانغاني ومبانداكا وبانغي.
    In this regard, the early pre-positioning of strategic deployment stocks to N'Djamena and Bangui would be essential. UN وفي هذا الصدد، سيكون التبكير بالتخزين المسبق لمخزونات الانتشار الاستراتيجية المتوجهة إلى نجامينا وبانغي أمرا أساسيا.
    Transit cargo between Brazzaville and Bangui can be shipped on the Congo and Oubangui rivers. UN فيمكن شحن السلع العابرة بين برازافيل وبانغي عبر نهري الكونغو وأوبانغي.
    The Commission established contacts with the international media and its Chair held press briefings in Geneva and Bangui when he deemed it necessary to do so. UN وأقامت اللجنة اتصالات مع وسائط الإعلام الدولية، وقدم رئيسها إحاطات إعلامية صحفية في جنيف وبانغي كلما رأى ضرورة لذلك.
    The country task force also received reports of rape of girls in Bambari, Bria, Ndele and Bangui by the Séléka coalition in December 2012. UN وتلقت فرقة العمل القُـطرية أيضا تقارير عن اغتصاب فتيات في بامباري، بريا، ونديلي، وبانغي من قبل تحالف سيليكا في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The civil affairs component would focus primarily on field locations in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic; it would also have a liaison presence in N'Djamena and Bangui. UN وسيركز عنصر الشؤون المدنية أساسا على المواقع الميدانية في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى؛ وسيكون أيضا مركزي اتصال في نجامينا وبانغي.
    MONUC logistic bases necessary to support the deployment of observers and troops are operational in Kinshasa, Goma and Bangui in the Central African Republic. UN وتعمل في كينشاسا وغوما وبانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى قواعد للنقل والإمداد تابعة لبعثة الأمم المتحدة واللازمة لدعم نشر المراقبين والقوات.
    That is why I have requested my representatives in Kinshasa and Bangui to continue to work closely together by exchanging information, and taking joint and any other initiatives likely to promote the restoration of peace and security in this part of the continent. UN لهذا السبب طلبت من ممثليّ في كينشاسا وبانغي مواصلة التعاون الوثيق في العمل، من خلال تبادل المعلومات والإجراءات المشتركة وسائر المبادرات الأخرى التي من شأنها أن تعزز القدرة على إحلال السلام والأمن من جديد في هذا الجزء من القارة.
    There were persistent reports that some of the weapons brought into the Mobaye and Bangui areas by retreating Congolese troops had not been surrendered but clandestinely sold by the soldiers to support themselves and their families who had fled with them from Gbadolite and Zongo. UN وكانت هناك تقارير لا تنقطع تقول إن بعض اﻷسلحة التي جلبتها القوات الكونغولية المنسحبة إلى موباي وبانغي لم تسلم بل باعها الجنود سرا ﻹعالة أنفسهم وأسرهم التي هربت معهم من غبادولايت وزنغو.
    :: Training workshops for officials in the provinces of Kaga Bandoro, Bossangoa and Bangui, in order to integrate a human rights dimension in their daily work UN :: تنظيم حلقات تدريبية للمسؤولين في محافظــات كاغابندورو، وبوسانغوا، وبانغي بغية إدماج عنصر حقوق الإنسان في أعمالهم اليومية
    A total of 35 military officers would establish liaison relationships with the Chadian armed forces, FACA and other stakeholders in N'Djamena and Bangui and in the vicinity of the five identified field offices, and would collect information in order to inform and finalize detailed plans for the envisaged multidimensional presence. UN وسيتولى 35 ضابطا عسكريا إقامة علاقات اتصال مع الجيش الوطني التشادي والقوات المسلحة في أفريقيا الوسطى، وجهات معنية أخرى في نجامينا وبانغي والمناطق المجاورة للمكاتب الميدانية الخمسة المقررة، وجمع المعلومات التي ستفيد في إعداد الخطط المفصلة للوجود المتعدد الأبعاد المتوقع وفي وضعها في صيغتها النهائية.
    27. Both the national and international press have recently given prominent coverage to reports of the imminent withdrawal from Bouar and Bangui of the EFAO, i.e., the French troops. UN ٢٧ - وفي جمهورية أفريقيا الوسطى وعلى الصعيد الدولي أيضا، تتحدث الصحف كثيرا في هذه اﻷيام عن قرب انسحاب العناصر الفرنسية للمساعدة التنفيذية، أو القوات الفرنسية بعبارة أخرى، من بوار وبانغي.
    4 The request for proposals did not stipulate an operational date for the airfields at Kinshasa and Bangui. UN (4) لم ينص طلب تقديم العروض على موعد تشغيل للمطارات بكينشاسا وبانغي.
    The most serious offences have been attributed to the security forces assigned to prisons in Bouar, Bossangoa and Bangui (Bimbo). UN وعُزي أخطر هذه الحالات إلى قوات الأمن العاملة في سجن بوار، بوسانغا وبانغي (بيمبو)(67).
    39. Following the violence that erupted in Bangui in mid-October, my Special Representative travelled to Brazzaville and Bangui to confer with the President of the Congo and other Central African stakeholders. UN 39 - وفي أعقاب أعمال العنف التي وقعت في بانغي في أواسط تشرين الأول/أكتوبر، سافر ممثلي الخاص إلى برازافيل وبانغي للتشاور مع رئيس الكونغو، ومع الجهات المعنية في أفريقيا الوسطى.
    :: Conduct of 2 public information/awareness-raising projects for communities with a high concentration of armed groups in Nana-Grebizi, Ouham, Ouka and Bangui to raise their awareness of the Cessation of Hostilities Agreement and the wider political process UN :: تنفيذ مشروعين لإعلام/توعية المجتمعات المحلية التي تشهد وجودا كثيفا للجماعات المسلحة في نانا - غريبيزي وأُوهام وأوكا وبانغي بهدف التوعية باتفاق وقف الأعمال العدائية وبالعملية السياسية الأوسع
    The cities of Geneva, Lyon, Huy (Belgium), Rome and Bangui are at the centre of an initiative that grew to unprecedented proportions in April 2002 when representatives from more than 600 cities met to exchange their experience of combating poverty. UN وتشكّل جنيف، وليون وهوي (بلجيكا) وروما وبانغي محور مبادرة اكتست أهمية استثنائية في نيسان/أبريل 2002، عندما التقى ممثلو ما يزيد عن 600 مدينة من أجل مشاطرة التجارب في مجال مكافحة الفقر.
    20. With the Mission headquarters established in Kinshasa, MONUC operates from four sector headquarters at Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka, as well as four coordination centres at Basankusu, Boende, Ilebo and Manono and two team sites at Bunia and Gbadolite supported by logistic bases at Kinshasa, Goma and Bangui. UN 20 - وتعمل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي يوجد مقرها في كينشاسا انطلاقا من أربعة مقرات قطاعية في كل من كيسانغاني وكاليمي وكاناغا ومبانداكا إلى جانب أربعة مراكز للتنسيق في باسانكوسو وبويند وإيليبو ومانونو وموقعين للفِرق في بونيا وغبادوليت تدعمها قواعد للنقل والإمداد في كينشاسا وغوما وبانغي.
    11. FIDH and LCDH further indicate that, in 2007, President Bozizé personally appeared in Ngaoundaye and in Bocaranga, where gross violations had been committed by the Central African Armed Forces. After apologizing to the people, he ordered that the soldiers be punished, and insisted that some of them be transferred to Bossambélé and Bangui to stand trial. UN 11- كما ذكر الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى أن الرئيس بوزيزي توجه بنفسه عام 2007 إلى نغاونداي وبوكارانغا حيث ارتكبت القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى انتهاكات جسيمة وأنه بعد أن طلب الصفح من السكان، أمر بتسليط عقوبات على الجنود مطالباً بنقل بعضهم إلى بوسمبيلي وبانغي لمحاكمتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more