"and barbuda in" - Translation from English to Arabic

    • وبربودا في
        
    The United Nations human development index ranks Antigua and Barbuda in the high development scale. UN وإن دليل الأمم المتحدة للتنمية البشرية يضع أنتيغوا وبربودا في مرتبة عالية.
    I should like to conclude by supporting the representatives of Germany and of Antigua and Barbuda in appealing for reconsideration of the decision. UN وأود أن أختتم كلامي بتأييد ممثلي ألمانيا وأنتيغوا وبربودا في مناشدة الرئيس إعادة النظر في القرار.
    It appreciated the participation of Antigua and Barbuda in the universal periodic review process. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل.
    A number of delegations welcomed the participation of Antigua and Barbuda in the universal periodic review and thanked the Government for its national report. UN ورحبت بعض الوفود بمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل، وشكرت الحكومة على تقريرها الوطني.
    As a fellow member of the Alliance of Small Island States, Singapore recognized the challenges faced by Antigua and Barbuda in its economic development. UN وتقر سنغافورة، بوصفها أحد أعضاء تحالف الدول الجزرية الصغيرة، بالتحديات التي تواجهها أنتيغوا وبربودا في مجال تنميتها الاقتصادية.
    Prior to serving as liaison officer, Mr. Hunte served as Minister Counsellor of Antigua and Barbuda to the United Nations, Head of Chancellery and sustainable development officer in the Permanent Mission of Antigua and Barbuda in New York. UN وقبل أن يشغل منصب موظف اتصال، عمل السيد هنت وزيرا مستشارا لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة، ورئيس ديوان وموظف تنمية مستدامة في البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا في نيويورك.
    The heads of Government agreed that the eighth inter-sessional meeting of the Conference would be held in Antigua and Barbuda in 1997, and the eighteenth meeting of the Conference in Jamaica in July 1997. UN اتفق رؤساء الحكومات على أن يعقد الاجتماع الثامن الذي ينعقد بين دورات المؤتمر في أنتيغوا وبربودا في عام ١٩٩٧، وأن يعقد الاجتماع الثامن عشر للمؤتمر في جامايكا في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    - Preparation of documentation for the Fourth Regional Conference, to be held in Antigua and Barbuda in early 1998. UN - إعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر اﻹقليمي الرابع الذي سيعقد في أنتيغوا وبربودا في أوائل عام ٨٩٩١.
    57. Ecuador highlighted the efforts of Antigua and Barbuda in the fields of food security, sanitation, access to water, fight against poverty and education. UN 57- وسلطت إكوادور الضوء على جهود أنتيغوا وبربودا في ميادين الغذاء، والأمن، والصرف الصحي، والحصول على المياه، ومكافحة الفقر، والتعليم.
    Yet United Nations regional seminars on decolonization held in the CARICOM States of Grenada in 1992, in Trinidad and Tobago in 1995, in Antigua and Barbuda in 1997 and in Saint Lucia in 1999, along with similar sessions in Fiji and Papua New Guinea in the Pacific, have provided us with important recommendations from the peoples of the Territories themselves to accelerate the decolonization process. UN إلا أن الحلقات الدراسية اﻹقليمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار في دول الجماعة الكاريبية وهي غرينادا في ١٩٩٢، وترينيداد وتوباغو في ١٩٩٥، وأنتيغوا وبربودا في ١٩٩٧، وسانت لوسيا في ١٩٩٩، باﻹضافة إلى عقد دورات مماثلة في فيجي وبابوا غينيا الجديدة في منطقة المحيط الهادئ، وفرت لنا توصيات هامة من شعوب اﻷقاليم نفسها للتعجيل بعملية إنهاء الاستعمار.
    a These countries reported, in addition, that action plans for youth employment were being prepared: Antigua and Barbuda (in 2004); Azerbaijan (in process); Indonesia (2003-2005); Kazakhstan (no date provided); and Qatar (2002). UN (أ) إضافة إلى ذلك، أفادت هذه البلدان بأنه يجري إعداد خطط عمل معنية بعمالة الشباب: أنتيغوا وبربودا (في عام 2004)؛ أذربيجان (قيد الإعداد)؛ إندونيسيا (2003-2005)؛ كازاخستان (لم يقدم تاريخ)؛ قطر (2002).
    The Vice-Chair (Serbia) informed the Committee that informal consultations on these questions would be coordinated by Mr. Conrod Hunte (Antigua and Barbuda) in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. UN وأبلغ نائب الرئيس (صربيا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل سينسقها السيد كونرود هونت (أنتيغوا وبربودا) في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    59. In 2008, the British Virgin Islands was represented at the Eighteenth Meeting of the Board of Directors of the Caribbean Disaster Emergency Response Agency convened in Antigua and Barbuda in May 2008.4 UN 59 - وفي عام 2008، كانت جزر فرجن البريطانية ممثلة في الاجتماع الثامن عشر لمجلس إدارة الوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، الذي عقد في انتيغوا وبربودا في أيار/مايو 2008(4).
    The CGE will report on the outcomes of its workshop on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " , held in Antigua and Barbuda in March 2011, and on the implementation plan for its activities in 2011. UN 28- وسيقدم الفريق تقارير عن محصلات حلقة عمله التي عقدت في أنتيغوا وبربودا في آذار/مارس 2011 والمتعلقة بالعناصر التي يمكن النظر فيها في سياق تنقيح مقبل في إطار الاتفاقية " للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " ، وعن خطة تنفيذ أنشطته في عام 2011.
    The CGE will report on the outcomes of its workshop on possible elements to be considered in a future revision of the UNFCCC " Guidelines for the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention " , held in Antigua and Barbuda in March 2011, and on the implementation plan for its activities in 2011. UN 28- وسيقدم الفريق تقارير عن محصلات حلقة عمله التي عقدت في أنتيغوا وبربودا في آذار/مارس 2011 والمتعلقة بالعناصر التي يمكن النظر فيها في سياق تنقيح مقبل في إطار الاتفاقية " للمبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " ، وعن خطة تنفيذ أنشطته في عام 2011.
    In 2011, national workshops were held, inter alia, in Afghanistan in April and June, in Antigua and Barbuda in July, in Costa Rica in February, in Morocco in June, in Nigeria and the Philippines in March (with follow-up meetings in February 2012), in Pakistan in September, in Suriname in November and in the United Republic of Tanzania in March. UN 31- وفي عام 2011، عُقدت حلقات عمل وطنية في عدّة بلدان من ضمنها أفغانستان في نيسان/أبريل وحزيران/يونيه، وأنتيغوا وبربودا في تموز/يوليه، وكوستاريكا في شباط/فبراير، والمغرب في حزيران/يونيه، ونيجيريا والفلبين في آذار/مارس (مع اجتماعات متابعة في شباط/فبراير 2012)، وباكستان في أيلول/سبتمبر، وسورينام في تشرين الثاني/ نوفمبر، وجمهورية تنزانيا المتحدة في آذار/مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more