"and battery" - Translation from English to Arabic

    • والضرب
        
    • و الضرب
        
    • والجرح
        
    • والإيذاء
        
    • وضرب
        
    • البطاريات
        
    • و ضرب
        
    • وبطارية
        
    • و الإعتداء
        
    • وإيذاء
        
    • المقترن بالضرب
        
    Other offences were for murder, rape, theft and battery, among other crimes. UN وتعلقت المخالفات الأخرى بجرائم شتى منها القتل العمد والاغتصاب والسرقة والضرب.
    Currently, domestic and gender-based violence are dealt by the sections on assault and battery under the Penal Code. UN وفي الوقت الحالي، يعالج العنف المنزلي والجنساني في المادتين المتعلقتين بالاعتداء والضرب في إطار قانون العقوبات.
    This Committee can take action to pursue cases of rape, excision, forced marriage, abandonment, repudiation, assault and battery, etc. UN وتشارك هذه اللجنة في متابعة حالات الاغتصاب وختان البنات والزواج القسري، والتخلي، والطلاق، والضرب والجروح وغير ذلك.
    Oh, we could also be arrested for assault and battery. Open Subtitles أو بأمكاننا أن يقبض علينا بتهمة الأعتداء و الضرب
    However, domestic violence was already punished through the application of the provisions regarding intentional assault and battery. UN بيد أن حالات العنف الزوجي تخضع أصلاً للعقاب بتطبيق الأحكام المتعلقة بالضرب والجرح المتعمدين.
    Negative on that, but positive on assault and battery on three separate occasions for attacking animal control officers. Open Subtitles سلبي على ذلك، ولكن إيجابي على الاعتداء والضرب في ثلاث مناسبات منفصلة لمهاجمة ضباط مراقبة الحيوانات.
    Uh, arrested for breaking and entering, assault and battery, attempted murder. Open Subtitles قُبض عليه فى الاقتحام عنوة الاعتداء والضرب والشروع فى قتل
    The Criminal Code specified penalties for murder, the threat of homicide, various degrees of bodily injury, assault and battery, torture and other offences, and a chapter was devoted to offences against minors and family members. UN ويحدد قانون العقوبات عقوبات للقتل، والتهديد بالقتل، وإحداث جروح جسدية بحسب مختلف درجات الخطورة، والضرب والجرح، والتعذيب وغير ذلك من الجرائم، وهناك فصل خاص للجرائم التي تُرتكب ضد القصّر وأعضاء الأسرة.
    In 2008, the Integrated Regional Information Networks (IRIN) stated that one in four women suffers domestic assault and battery. UN 20- وفي عام 2008، أفادت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بتعرّض الربع من النساء للاعتداء والضرب في البيوت.
    Incidents of domestic violence were dealt with by the authorities under the laws on assault and battery. UN كما تتعامل السلطات مع حوادث العنف المنزلي بموجب القوانين المتعلقة بالاعتداء والضرب.
    It is concerned that there is little reduction in the numbers of complaints of harassment and battery submitted in 1999 and 2000. UN وتشعر بالقلق لعدم تناقص عدد الشكاوى من المضايقة والضرب المقدمة في عامــي 1999 و2000.
    Traditionally, general assault and battery statutes have not provided adequate remedies for victims of domestic violence. UN إن القوانين العامة المعنية بالاعتداء والضرب لا توفر عادة طرق انتصاف كافية لضحايا العنف المنزلي.
    The victim sustained serious injuries and has threatened to file a complaint for assault and battery. UN وأصيب الضحية بجروح خطيرة وهدد بتقديم شكوى لتعرضه للاعتداء والضرب.
    In relation to this incident he was subsequently convicted of assault and battery and assaulting a person in authority. UN ونتيجة لهذا الحادث، أدين صاحب البلاغ بتهم الاعتداء والضرب والاعتداء على السلطة.
    Although there were no specific laws against domestic violence, it was a form of assault and battery and could be challenged under the penal laws governing that area. UN ورغم أنه لا توجد قوانين محددة بشأن العنف العائلي، فهو يشكل نوعا من الاعتداء والضرب ويمكن الشكوى منه بموجب القانون الجنائي الساري في هذا المجال.
    Promiscuity: most acts of violence (rape, incest, assault and battery, insults) are committed within households; UN والاختلاط: تقع معظم حالات العنف داخل الأسر، وتتمثل في الاغتصاب، وسفاح المحارم، والضرب والشتائم؛
    She's was arrested six times for assault and battery, Open Subtitles ألقي القبض عليها ست مرات للإعتداء و الضرب المبرح
    Assault and battery and damage to the property of others, drunkenness 5 UN الضرب والجرح وإلحاق الضرر بممتلكات الغير وحالات السكر ٥
    assault and battery. That's good for a 1 0-day Iockup. Open Subtitles الإعتداء والإيذاء ذلك جيد سأوقفك لمدة 10 أيام
    In accordance with the Criminal Code, excision was categorized as assault and battery and was punishable as such. UN وأضاف، من جهة أخرى، أن ختان البنات يعتبر بموجب قانون العقوبات جريمة اعتداء وضرب وأنه قد يوجب بصفته تلك فرض عقوبات.
    UPS, 1250 VA and battery pack UPS, 600 VA UN وحــدة لﻹمـــداد المتواصـــل بالطاقة قدرتها ١ ٢٥٠ فولت أمبير ومجموعة من البطاريات
    All right! Nice little case of assault and battery. Open Subtitles حسناً ، هذه حالة اعتداء و ضرب
    (b) Each cell and battery incorporates a safety venting device or is designed to preclude a violent rupture under conditions normally incident to transport; UN (ب)أن تكون كل خلية وبطارية مجهزة بصمام تنفيس للأمان أو مصممة بحيث تحول دون حدوث تمزق عنيف في ظروف النقل العادية؛
    Assault and battery of said police officer, resisting arrest, destruction of property. Open Subtitles و الإعتداء و ضربهما و مقاومة الإعتقال و تدمير الممتلكات
    So not only do we clear our assault and battery we get a good lead on four copkillers. Open Subtitles إذًا ليس لدينا فقط إعتداء واضح وإيذاء لدينا دليل جيّد على أربعة قاتلي شرطية
    Assault and battery were always prosecuted by the public prosecutor if committed against children under 15 years of age. UN ويقيم المدعي العام الدعوى في جميع حالات الاعتداء المقترن بالضرب إذا كان المجني عليه دون سن الخامسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more