"and beatings" - Translation from English to Arabic

    • والضرب
        
    • وضرب
        
    • وضربهم
        
    • وللضرب
        
    • وأعمال الضرب
        
    • وصوت الضرب
        
    • وتعرضه للضرب
        
    • وعمليات الضرب
        
    The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents' murder. UN وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما.
    The objective of the torture and beatings was to force one of the brothers to confess to their parents' murder. UN وكان الهدف من التعذيب والضرب إرغام أحد الشقيقين على الاعتراف بقتل والديهما.
    Women have been additionally affected by violence aimed particularly against them such as rapes and beatings. UN وتتضرر المرأة باﻹضافة إلى ذلك من جراء العنف الذي تستهدف له بوجه خاص مثل الاغتصاب والضرب.
    However, local residents reported to the Panel cases of harassment and beatings committed by CRP. UN ومع ذلك، فقد أبلغ السكان المحليون الفريق عن حالات تحرُّش وضرب قام بها أفراد شرطة الاحتياطي المركزي.
    In February 2011, there had been allegations of arbitrary detention and beatings of several union officials. UN وفي شباط/فبراير 2011، انتشرت ادعاءات باحتجاز عدة مسؤولين نقابيين احتجازاً تعسفياً وضربهم.
    The beatings were said to have included blows all over his body and beatings with a stick, gun butts and kicks. UN وقيل إن الضرب شمل توجيه اللكمات إلى جميع أجزاء جسمه، والضرب بالعصي وبأعقاب البنادق، والركل.
    Moreover, they are being subjected to extreme forms of harassment, intimidation and beatings. UN وعلاوة على ذلك يخضعون ﻷشكال متطرفة من المضايقة والتخويف والضرب.
    He was reportedly taken to Kodim headquarters for interrogation, during which he was subjected to torture and beatings. UN وتفيد التقارير بأنهم نقلوا إلى القيادة العسكرية المحلية للاستجواب وبأنهم تعرضوا للتعذيب والضرب أثناء الاستجواب.
    The State party has not contested these allegations, and the author has provided a detailed account of the treatment and beatings her husband was subjected to. UN ولم تطعن الدولة الطرف في تلك الادعاءات بينما قدمت صاحبة البلاغ سرداً مفصلاً عن المعاملة التي عومل بها زوجها والضرب الذي تعرض لـه.
    He states that, during his trial, only abstract and indirect evidence was produced against him, some of which was extracted from other detainees through threats and beatings. UN ويؤكد أن الأدلة المقدمة ضده خلال محاكمته كانت مجردة وغير مباشرة، انتزع بعضها من محتجزين آخرين عن طريق التهديد والضرب.
    Severe torture and beatings, including electric shocks and severe beatings with bamboo sticks, were commonplace in the Barracks. UN ويُعتَبر التعذيب والضرب الشديدان، بما في ذلك الصعق بالكهرباء، والضرب الشديد بقضبان الخيزران، أموراً شائعة في الثكنة.
    Severe torture and beatings, including electric shocks and severe beatings with bamboo sticks, were commonplace in the Barracks. UN ويُعتَبر التعذيب والضرب الشديدان، بما في ذلك الصعق بالكهرباء، والضرب الشديد بقضبان الخيزران، أموراً شائعة في الثكنة.
    During their interrogation as suspects, officers denied the allegations of mistreatment and beatings. UN وعند استجواب أفراد الشرطة الثلاثة بوصفهم من المشتبه بهم، نفوا الادعاءات المتعلقة بسوء المعاملة والضرب.
    During their interrogation as suspects, officers denied the allegations of mistreatment and beatings. UN وعند استجواب أفراد الشرطة الثلاثة بوصفهم من المشتبه بهم، نفوا الادعاءات المتعلقة بسوء المعاملة والضرب.
    During the past year, opponents of President Paul Biya were said to have been subjected to imprisonment and beatings, as a consequence of which some were reported to have died. UN وقيل إن معارضي الرئيس بول بييا قد تعرضوا خلال العام الماضي للسجن والضرب ترتب عليه، حسبما ذُكر وفاة بعضهم.
    You know, there are days when I hear about the cuttings and beatings that I really wish I'd let you take that bullet in France. Open Subtitles أتعلم هناك أيام سمعت خلالها بالخصم والضرب تمنيت خلالها لو أدعك تصد تلك الرصاصة في فرنسا
    So, I've had to worry about fire bombings and beatings my entire life. Open Subtitles لذا ، كان علىّ أن أقلق حول التفجيرات و الإعدامات والضرب طوال حياتى
    He claims to have been chained to a wall and subjected to kicks and beatings with a baton for several hours to force him to confess to the crime. UN ويدعي أنه قيد بالسلاسل إلى حائط وتعرض لعمليات ركل وضرب بعصى لعدة ساعات لإجباره على الاعتراف بالجريمة.
    2.2 Upon his return to Bangui, Mr. Bozize was imprisoned at Camp Roux, where he allegedly suffered serious maltreatment and beatings. UN ٢-٢ وسُجن السيد بوزيز عند عودته إلى بانغي في معسكر رو، حيث تعرض، حسبما يُدعى، لسوء معاملة وضرب مبرح.
    21. The Committee is concerned about allegations of continuous pressure on the media, particularly at reports of harassment and beatings of journalists and human rights defenders that have not been investigated. UN 21- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ادعاءات تفيد باستمرار الضغط على وسائط الإعلام، لا سيما عدم التحقيق بشأن أنباء عن التحرش بالصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وضربهم.
    Hanem was allegedly subjected to electric shocks and beatings with a stick to coerce a confession. UN وزعم أن هانم قد تعرضت لصدمات كهربائية وللضرب بعصا لحملها على الاعتراف.
    The people thrown into this torture chamber took pictures with their cell phones and their accounts of inhuman treatment, insults and beatings bring back memories of episodes from the darkest days of recent European history. UN والتقط مَن أُلقيَ بهم في غرف التعذيب صورا بهواتفهم الخلوية وأعادت رواياتُهم عن المعاملة اللاإنسانية والإهانات وأعمال الضرب إلى الأذهان، ذكرياتٍ من أحلك أيام التاريخ الأوروبي الحديث.
    The author could also hear the cries and beatings of his co-accused, Mr. I.L., who was arrested together with him. UN وكان يصل إلى سمعه صرخات الشخص الذي اتُّهم معه وصوت الضرب المنهال عليه ويدعى السيد أ. ل.
    During the court trial the author had not complained about any violation of his rights during the preliminary investigation, in particular, use of proscribed methods of investigation and beatings by the police officials. UN ولم يشتك صاحب البلاغ أثناء المحاكمة من أي انتهاك لحقوقه خلال التحقيق الأولي، لا سيما استخدام موظفي الشرطة أساليب تحقيق محظورة وتعرضه للضرب على أيديهم.
    During the eviction, verbal abuse and beatings, rape and even killing are common. UN وتصبح الإساءات الشفوية وعمليات الضرب والاغتصاب، بل وحتى القتل، من الأمور الشائعة خلال عملية الإخلاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more