"and behind" - Translation from English to Arabic

    • وخلف
        
    • ووراء
        
    • وخلفها
        
    • وخلفي
        
    • و خلف
        
    • ومن وراء
        
    • وخلفه
        
    And behind one of these cards is a brand new automobile. Open Subtitles وخلف واحدة من هذه البطاقات السيارات هي العلامة التجارية الجديدة.
    If this really is our ship, then this room should be locked into position And behind that door should be the bridge. Open Subtitles إذا كانت هذه سفينتنا فعلاً، فهذه الغرفة يجب أن تكون مُغلقة من الخارج. وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة.
    As a punishment, they put weights on her shoulders And behind her knees and made her do squats for five hours. UN ولمعاقبتها وضعوا أثقالا على كتفيها وخلف ركبتيها وأرغموها على الجلوس متربعة طوال خمس ساعات.
    Both sides continued to strengthen their military positions, or to add new ones, along And behind their respective cease-fire lines. UN وواصل الجانبان تعزيز مواقعهما العسكرية أو إضافة مواقع جديدة على امتداد ووراء خطوط وقف اطلاق النار لكل منهما.
    Behind one door is a tiger that will tear him to bits, And behind the other is his lady, with whom he'd be free to live the rest of his life. Open Subtitles وراء أحد البابين نمر سيمزقة لأشلاء .. ووراء الآخر . سيده
    I couldn't be in front of the camera And behind it the same time, could I? Open Subtitles لم أستطع أن أكون أمام الكاميرا وخلفها بنفس الوقت ، هل بإمكاني؟
    This is Darrylin Goodman with Action Team live... And behind me is a Red Line city bus that was destroyed at close to 3:00 p. m. today... by what the police are now calling a combustible device. Open Subtitles انا دارلين جودمان ومعي فريق الاثاره علي الهواء وخلفي الخط الاحمر لباص المدينه الذي تم تدميره حوالي الساعه الــ 3 مساءا اليوم الشرطه تقول انها اداه قابله للاحتراق
    You come in here with, like, this whole Clark Kent thing, And behind all that's just a pure rascal. Open Subtitles و خلف ستار البراءة ذاك يكُمن مُخادع مُتمكن
    It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists And behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. UN وجاء في التقرير أيضاً أنه لم يكن يَظْهَر على جسد صاحب البلاغ أي أثر لتعرضه لسوء المعاملة؛ والحال أن أخت صاحب البلاغ رأت آثاراً على أصابعه وخلف أذنه اليمنى، ولاحظت زوجته آثار حروق السجائر.
    It also says that the complainant's body no longer bore any sign of ill-treatment, yet his sister saw such signs on his wrists And behind his right ear and his wife saw marks of cigarette burns. UN وجاء في التقرير أيضاً أنه لم يكن يَظْهَر على جسد صاحب البلاغ أي أثر لتعرضه لسوء المعاملة؛ والحال أن أخت صاحب البلاغ رأت آثاراً على أصابعه وخلف أذنه اليمنى، ولاحظت زوجته آثار حروق السجائر.
    Got musket ball strikes on the bodies, And behind the trees. Open Subtitles هناك أثار بندقيات قديمة على أجسادهم وخلف الأشجار
    - Everyone stays out of sight And behind closed doors, got it? Open Subtitles فليبقى الجميع بعيدًا عن الرؤية وخلف الأبواب المغلقة
    Behind your left ear means you're married, And behind your right ear means you're single. Open Subtitles خلف أذنك اليسرى يعني أنّك متزوجة، وخلف أذنك اليمنى يعني أنّك عزباء.
    I was on the second floor and found no door at the end of the corridor And behind the missing door, no one was thinking for me. Open Subtitles كنت في الطابق الثاني لم أجد باب فى نهاية الممر وخلف هذا الباب المفقود لم يكن هنالك احد يفكر عني
    And I would follow behind him And behind that would be a car that would be there for when he got tired. Open Subtitles وارد ان اتبعه وخلف السياره ذلك عندما يتعب
    The exclusion zone lies beyond this town, And behind that the Serbs are going nuts. Open Subtitles منطقة الحظر تقع وراء هذه البلدة، ووراء ذلك الصرب يذهبون للبندق
    In many contexts, mobilization of communities behind a goal And behind the strategy for implementing a programme to reach the goal has been the critical ingredient of success. UN ففـي كثير مــن الحـالات، كانـت تعبئة المجتمعات المحلية وراء هدف ما، ووراء استراتيجية لتنفيذ برنامج للوصول الى الهدف، عنصرا بالغ اﻷهمية من عناصر النجاح.
    The size, porosity, morphology and composition of fences vary between places but operate on the same principle of creating a barrier and producing areas of reduced sand-carrying capacity ahead of And behind the vegetation belts. UN ويتفاوت حجم السياج ومساميتها وبنيتها وتركيبها بين الأماكن لكنها تقوم على نفس مبدأ بناء حاجز وإقامة مناطق تنخفض فيها القدرة على حمل الرمال أمام الأحزمة النباتية وخلفها.
    We're standing in the town, which is a very ancient street, And behind me is my home, built 1659. Open Subtitles سنبدأ بالبلدة "وهو شارع قديم جدا وخلفي منزلي , قد بني سنة 1659
    You missed a couple of spots on your neck And behind your ear. Open Subtitles لقد نسيتِ طلاء بقعتان علي رقبتكِ و خلف أذنكِ
    The staff of the Fund voiced their concerns with this proposed framework, which was meant originally to be implemented prior to this meeting And behind your backs, clear to us. UN وقد أعرب موظفو الصندوق عن قلقهم إزاء هذا الإطار المقترح، الذي كان من المفترض أصلا تنفيذه قبل هذا الاجتماع، ومن وراء ظهوركم وظهورنا جميعا.
    A membrane there, And behind it is another, and another, and another. Open Subtitles أرى غشاء وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر وخلفه غشاء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more