The report of the United Nations Secretary-General demonstrates that the spirit of Chapter VIII is understood and being implemented wisely and efficiently. | UN | وتقريـــر اﻷميـــن العام لﻷمم المتحدة يدل على أن روح الفصل الثامن مفهومة ويجري تنفيذها بحكمة وكفاءة. |
A gender mainstreaming strategy has been developed and being implemented. | UN | ووضعت استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني ويجري تنفيذها. |
Economic reform policies and the oil strategy elaborated and being implemented under the leadership of the President of Azerbaijan, His Excellency Mr. Heydar Aliyev, have already yielded concrete results. | UN | وسياسات الإصلاح الاقتصادي واستراتيجية النفط التي تم وضعها ويجري تنفيذها بقيادة الرئيس الأذربيجاني السيد حيدر علييف قد أثمرت نتائج ملموسة. |
The proposed standardized access control project does not include the Secretariat complex at Headquarters, the requirements for which have been fully addressed through the projects on strengthening security and safety already approved by the General Assembly in its resolution 56/286 and being implemented by the capital master plan office. | UN | ولا يشمل مشروع النظام الموحد المقترح لمراقبة الدخول مجمّعَ الأمانة العامة في المقر، الذي نُفذت متطلباته بالكامل عن طريق مشاريع تعزيز الأمن والسلامة التي سبق أن وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/286 ويجري تنفيذها من قبل المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
At the time of writing this report, the ECCD Policy has been launched and being implemented. | UN | وعند تحرير هذا التقرير، كانت هذه السياسة قد أعلنت وأصبحت قيد التنفيذ. |
Currently, such strategies are available and being implemented in the Economic Commission for Europe, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean regions. | UN | وتتوفر هذه الاستراتيجيات في الوقت الحالي ويجري تنفيذها في مناطق كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
(a) (i) Number of regional integrated programmes developed and being implemented in the field | UN | (أ) ' 1` عدد البرامج الإقليمية المتكاملة التي وضعت ويجري تنفيذها في الميدان |
Accepted and being implemented | UN | قُبلت ويجري تنفيذها |
(a) (i) Number of regional integrated programmes developed and being implemented in the field | UN | (أ) `1` عدد البرامج الإقليمية المتكاملة التي وضِعت ويجري تنفيذها في الميدان |
(a) (i) Number of regional integrated programmes developed and being implemented in the field | UN | (أ) ' 1` عدد البرامج الإقليمية المتكاملة التي وضعت ويجري تنفيذها في الميدان |
(a) (i) Number of regional integrated programmes developed and being implemented in the field | UN | (أ) ' 1` عدد البرامج الإقليمية المتكاملة التي وضِعت ويجري تنفيذها في الميدان |
To address common cancers in females such as Breast, Cervical, liver and ovarian cancers, National strategy for cancer control in Ghana has been developed and being implemented in areas of awareness creation (that highlights simple lifestyle changes that can reduce cancer such as non-smoking and exercise), preventive, treatment, management and control. | UN | 119- وضعت استراتيجية وطنية لمكافحة السرطان في غانا ويجري تنفيذها في مجالات تكوين الوعي (الذي يبرز التغييرات البسيطة في أنماط الحياة التي يمكن أن تحد من السرطان مثل عدم التدخين والرياضة) والوقاية والعلاج والتدبير العلاجي والمكافحة بهدف التصدي لحالات السرطان الشائعة لدى الإناث مثل سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم وسرطان الكبد وسرطان المبيض. |
In order to ensure that quality HIV/AIDS services are delivered at the community level, various guidelines and standards were developed, distributed and being implemented. | UN | ومن أجل كفالة تقديم خدمات جيدة النوعية في مجال مكافحة الفيروس/الإيدز على مستوى المجتمع المحلي، وُضعت مبادئ توجيهية ومعايير مختلفة، وعُمّمت وأصبحت قيد التنفيذ. |