The Group continues to investigate the remaining two cases, which involve suspected illicit diamond transfers from Mali to Israel and Belgium. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في القضيتين المتبقيتين، وهما تشملان حالات نقل ماس خام غير مشروعة من مالي إلى إسرائيل وبلجيكا. |
France and Belgium plan to raise their ODA/GNP ratios to 0.7 per cent by the year 2000. | UN | وتعتزم فرنسا وبلجيكا رفع نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الى ٠,٧ في المائة بحلول عام ٢٠٠٠. |
The review team included experts from Algeria, Romania and Belgium. | UN | وكان فريق الاستعراض يضم خبراء من الجزائر ورومانيا وبلجيكا. |
The Philippines had concluded agreements with Sweden and Belgium to carry out specific projects and continued its long-standing cooperation with UNICEF. | UN | وقد أبرمت الفلبين اتفاقين مع السويد وبلجيكا لتنفيذ مشاريع محددة، كما تواصل تعاونها المستمر منذ فترة طويلة مع اليونيسيف. |
These countries, for example, include France, Spain, Portugal, Guatemala and Belgium. | UN | ومن بين هذه البلدان، مثلاً، فرنسا وإسبانيا والبرتغال وغواتيمالا وبلجيكا. |
The German armies in France and Belgium headed home. | Open Subtitles | الجيوش الألمانية في فرنسا وبلجيكا عادت إلى الوطن |
The five main contributors to UNCDF regular resources in 2008 were Sweden, Spain, Norway, Luxembourg and Belgium. | UN | وكان المساهمون الرئيسيون الخمسة في موارد الصندوق العادية في عام 2008 السويد وإسبانيا والنرويج ولكسمبرغ وبلجيكا. |
The Group's investigations were conducted in Mali, France and Belgium. | UN | وأجرى الفريق تحقيقاته في مالي وفرنسا وبلجيكا. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Belgium. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements were made by the representatives of the United States and Belgium. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وبلجيكا ببيانين. |
The World Bank, the European Commission and Belgium, in particular, are involved in these projects. | UN | ومن الجهات التي تشارك بوجه خاص في تلك المشاريع، البنك الدولي والمفوضية الأوروبية وبلجيكا. |
Visits were recently organized to Canada, France and Belgium for the purpose of familiarization with the latest developments and achievements in the field of care of the disabled. | UN | ومؤخراً تم زيارة كل من كندا، وفرنسا، وبلجيكا وذلك للاطلاع على آخر التطورات والإنجازات في مجال المعاقين. |
Statements were made by the representatives of Mexico, Uruguay, China, Norway and Belgium. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو المكسيك وأوروغواي والصين والنرويج وبلجيكا. |
In addition, timber resources from the Democratic Republic of the Congo are being shipped through Dar es Salaam to Greece and Belgium. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشحن الموارد الخشبية الواردة من جمهورية الكونغو الديمقراطية عبر دار السلام إلى اليونان وبلجيكا. |
Germany continued to receive the largest number of asylum applicants, followed by the United Kingdom, Switzerland, the Netherlands and Belgium. | UN | وما زالت ألمانيا تستقبل العدد الأكبر من أصحاب طلبات اللجوء، وتليها المملكة المتحدة وسويسرا وهولندا وبلجيكا. |
In that connection, the bilateral project between the Philippines and Belgium on trafficking in women was a good example of a joint initiative. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر المشروع الثنائي بين الفلبين وبلجيكا في مجال الاتجار بالنساء مثالا جيدا على المبادرات المشتركة. |
There had also been proposals from the United Kingdom and Belgium. | UN | وقال ان هناك أيضا مقترحات من المملكة المتحدة وبلجيكا . |
South Africa and Belgium have made proposals relating to consultation mechanisms. | UN | وقد قدمت جنوب أفريقيا وبلجيكا مقترحات تتعلق بآليات التشاور. |
Statements were made by the representatives of Morocco, France, Austria, the United States, the Russian Federation and Belgium. | UN | أدلى ببيانات ممثلو المغرب، وفرنسا، والنمسا، والولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، وبلجيكا. |
For example, in Switzerland and Belgium, the Albanian network of narcotics smugglers totally suppressed the smugglers coming from other countries. | UN | فمثلا في سويسرا وبلجيكا طغت شبكة مهربي المخدرات اﻷلبانية تماما على شبكات المهربين الوافدين من بلدان أخرى. |
As you know, we are involved in these negotiations, and Belgium has repeatedly advocated a ban on all nuclear explosions everywhere. | UN | ونحن، كما تعلمون، ضالعون في هذه المفاوضات. فقد دعت بلجيكا مراراً الى حظر جميع التفجيرات النووية في كل مكان. |