"and bethlehem" - Translation from English to Arabic

    • وبيت لحم
        
    That effort is endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. UN وتتواصل تلك المحاولات في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم.
    Palestinian sources stated that stone-throwing incidents, during which four Palestinians were arrested, had taken place in Nablus and Bethlehem. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    The holy shrines in Jerusalem, Hebron and Bethlehem have unique attractions for Muslims, Christians and Jews alike. UN وتعتبر اﻷماكن المقدسة في القدس والخليل وبيت لحم ذات جاذبية فريدة للمسلمين والمسيحيين واليهود على حد سواء.
    Water shortages are particularly acute in the cities of Hebron and Bethlehem, where the settlers and army have on occasion smashed water pumps. UN ويتسم نقص المياه بحدة بالغة في مدينتي الخليل وبيت لحم حيث كان المستوطنون والجيش يقومون في بعض اﻷحيان بتدمير أنابيب المياه.
    In the West Bank, the construction of the wall was preventing large numbers of children in Jericho, Hebron and Bethlehem governorates from attending school. UN ويمنع تشييد الجدار الفاصل في الضفة الغربية عددا كبيرا من أطفال محافظات أريحا والخليل وبيت لحم من الالتحاق بالمدارس.
    On this occasion he visited Biddya, Bil'in, Ar-Ram, Qalandiya, Shuafat, Anata, Abu Dis, Al-Eizariya and Bethlehem. UN وزار هذه المرة بدّايا وبلعين والرام وقلندية وشعفاط وعناتة وأبو ديس والعيزرية وبيت لحم.
    The three are suffocating and destroying both occupied East Jerusalem and Bethlehem. UN والثلاثة تخنق وتخرب القدس الشرقية المحتلة وبيت لحم معا.
    He observed the construction of the Wall near Jayyous village and Bethlehem. UN ولاحظ تشييد هذا الجدار قرب قرية جيُّوس وبيت لحم.
    They also arrested 12 men in operations in Nablus, Qalqiliyah, Hebron and Bethlehem. UN كما اعتقلت 12 رجلاً في عمليات قامت بها في نابلس وقلقيليا والخليل وبيت لحم.
    The old city of Nablus and Bethlehem and the city of Jenin have suffered the most excessive and wanton destruction. UN وتعرضت مدينة نابلس القديمة وبيت لحم ومدينة جنين لأكبر قدر من الدمار المفرط.
    The Register of Damage has organized specialized training for 25 mayors from the Hebron and Bethlehem governorates on legal and organizational aspects of claim intake in their communities. UN وقام سجل الأضرار بتنظيم تدريب متخصص لـ 25 من رؤساء البلديات من محافظتي الخليل وبيت لحم على الجوانب القانونية والتنظيمية لجمع المطالبات في مجتمعاتهم المحلية.
    The most disquieting aspect was the ongoing efforts to remove traces of Palestinian heritage, endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. UN وأكثر الجوانب إثارة للانزعاج هو الجهود المستمرة لمحو آثار التراث الفلسطيني، التي تتفشى في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم.
    Some of these institutions are located in areas under the Palestinian Authority, in Ramallah, Nablus and Bethlehem. UN وبعض هذه المعاهد تقع في منطقة السلطة الفلسطينية في رام الله ونابلس وبيت لحم.
    Stones were thrown at military and civilian Israeli vehicles in Hebron and Bethlehem. UN ورشقت بالحجارة مركبات عسكرية ومدنية اسرائيليةفي الخليل وبيت لحم.
    Six workers are employed in two tourism offices in Jericho and Bethlehem with an annual budget of NIS 500,000. UN ويعمل ستة عمال في مكتبين للسياحة في أريحا وبيت لحم بميزانية سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٠٥ شيقيل اسرائيلي جديد.
    Bedouin families living in the Jordan Valley and in areas near Jerusalem, Jericho and Bethlehem have also been served with eviction notices in 1997. UN وتلقت أيضا أسر بدوية كانت تعيش في مناطق نهر اﻷردن القريبة من القدس وأريحا وبيت لحم إخطارات باﻹخلاء في عام ١٩٩٧.
    The number of injured in El-Bireh and Bethlehem was estimated at 400. UN وقدر عدد المصابين في البيرة وبيت لحم بحوالي ٤٠٠ شخص.
    There were several reports of stonings in Ramallah, Kalkiliya and Bethlehem. UN ووردت عدة أنباء عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في رام الله وقلقيلية وبيت لحم.
    Saudi Arabia was deeply concerned that, in flagrant violation of United Nations resolutions, Israel had authorized the construction of another 1,500 housing units for Israeli settlers in East Jerusalem and a further 800 units on land between Jerusalem and Bethlehem. UN وأعرب عن قلق المملكة البالغ لقرار سلطات الاحتلال بناء 500 1 وحدة سكنية جديدة في مدينة القدس المحتلة، في انتهاك صارخ لقرارات الشرعية الدولية، بالإضافة إلى 800 وحدة سكنية بين القدس الشرقية وبيت لحم.
    :: Israeli occupying forces conducted multiple military raids, including in Occupied East Jerusalem, Tulkarem, Nablus, Jericho and Bethlehem. UN :: شنَّت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات عسكرية متعددة، بما في ذلك في القدس الشرقية المحتلة وطولكرم ونابلس وأريحا وبيت لحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more