"and better management" - Translation from English to Arabic

    • وتحسين إدارة
        
    • وإدارة أفضل
        
    • وتحسين الإدارة
        
    • وإلى تحسين إدارة
        
    • وإدارتها بشكل أفضل
        
    • وبإدارة أفضل
        
    • وإلى إدارة أفضل
        
    • وإدارة أمثل
        
    That called for the diversification of sources of production and income and better management of the reserves accumulated during the commodity boom. UN ويستدعي ذلك تنويع مصادر الإنتاج والدخل وتحسين إدارة الاحتياطيات التي تراكمت خلال فترة ازدهار أسعار السلع الأساسية.
    A more effective selection process and better management of civilian police personnel could well result in savings. UN إذ أن تحسين فعالية عملية الاختيار وتحسين إدارة عناصر الشرطة المدنية قد يؤديان إلى تحقيق وفورات.
    The emphasis is on enhancing public awareness, improving energy efficiency on the demand side and better management of the transport sector. UN ويجري التركيز على زيادة الوعي لدى الجمهور، وتحسين كفاءة الطاقة على جانب الطلب وتحسين إدارة قطاع النقل.
    Improvements in governance have been accompanied by sustained economic growth and better management of the economies in many African countries. UN وقد رافق جوانب التحسن التي طرأت على الحكم نمو اقتصادي مستدام وإدارة أفضل للاقتصادات في بلدان أفريقية كثيرة.
    120. The new system of the administration of justice approved by the General Assembly in 2007 will further advance the goal of accountability and better management in dealing with internal employment-related disputes. UN 120 - وسيساعد النظام الجديد لإقامة العدل، الذي أقرته الجمعية العامة في عام 2007 على تحقيق الهدف المتمثل في إعمال المساءلة وتحسين الإدارة في تناول المنازعات الداخلية المتعلقة بالعمالة.
    Full implementation of the " Galaxy " system should also result in enhanced transparency and better management of the recruitment process. UN ورأى أن تنفيذ نظام غالاكسي بالكامل سيؤدي أيضا إلى تعزيز الشفافية وتحسين إدارة عملية التعيين.
    In that regard, he welcomed the proposals to address growing personnel costs through the abolition of posts and better management of vacancies. UN وفي هذا الصدد، رحب بالمقترحات المقدمة لمعالجة تكاليف الموظفين المتزايدة من خلال إلغاء وظائف وتحسين إدارة الشواغر.
    At the coming World Summit in Johannesburg we must make a quantum leap forward towards sustainable development, improved poverty eradication and better management of our natural resources. UN وعلينا أن نقفز في مؤتمر القمة العالمي القادم في جوهانسبرغ قفزة كبرى إلى الأمام نحو التنمية المستدامة، وتحسين القضاء على الفقر وتحسين إدارة مواردنا الطبيعية.
    As the department becomes more effective, it will help with Indonesia's contributions in all endeavours with a view to establishing integrated and better management of the oceans and the seas. UN وعندما تصبح الإدارة أكثر فعالية، فإنها سوف تساعد إسهامات إندونيسيا في جميع المساعي الرامية إلى تقرير وتحسين إدارة المحيطات والبحار.
    If a better partnership with the other organizations of the system and better management of cost-sharing produced savings in the order of $3 million, it might be wise to have second thoughts about phasing out cost-sharing. UN ومضى يقول إن تحسين الشراكة مع سائر مؤسسات المنظومة وتحسين إدارة تقاسم التكاليف من شأنهما أن يتيحا تحقيق وفورات قدرها 3 ملايين دولار واستنتج أنه ربما ينبغي التفكير مرتين قبل الفصل في هذه المسألة.
    Documents that are on time and more to the point and better management of the General Assembly and Conference Services means greater efficiency. UN فصدور الوثائق في الوقت المناسب وتركيزها على صميم الموضوع، وتحسين إدارة خدمات الجمعية العامة والمؤتمرات، يعني كفاءة أكبر.
    The Council urged African countries to give priority to the mobilization of their own financial resources through increased domestic savings and better management of national resources for the financing and implementation of the programme for the Decade. UN وقد حث المجلس البلدان اﻷفريقية على إعطاء اﻷولوية لحشد مواردها المالية الخاصة بها من خلال زيادة الادخار المحلي وتحسين إدارة الموارد الوطنية من أجل تمويل برنامج العقد الثاني وتنفيذه.
    Only through strengthened accountability and better management will the United Nations become stronger and more effective. UN ولن يتسنى للأمم المتحدة أن تصبح أكثر قوة وفعالية إلا بمساءلة معززة وإدارة أفضل.
    We believe they will lead to improved effectiveness and better management of the United Nations system. UN ونحن نعتقد، أنها ستؤدي إلى فعالية أكبر وإدارة أفضل لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Features include: more aged care places, more choice, more training and better systems, better administration and better management. UN وتشمل ملامح الاستراتيجية ما يلي: مزيد من أماكن رعاية المسنين، ومزيد من الخيارات، ومزيد من التدريب ونظم أفضل وإدارة أفضل وتصريف أفضل.
    Refugees believed that the positive effects of the sanctions were to deprive Taylor of revenue (his " pepperbush " ) and allow for reform and better management by Liberians. UN ويرى اللاجئون أن الآثار الإيجابية التي تحدثها الجزاءات تتمثل في حرمان تايلور من إيراداته " مصدر ثروته " وإتاحة الفرصة أمام الليبريين لإدخال الإصلاحات وتحسين الإدارة.
    The programme also aims to increase resource efficiency and better management by introducing the concept of cleaner production in participating industrial companies and to strengthen the capacity of local partners. UN ويهدف البرنامج أيضا إلى زيادة كفاءة الموارد وتحسين الإدارة باعتماد مفهوم الإنتاج الأنظف في الشركات الصناعية المشتركة، وتعزيز قدرة الشركاء المحليين.
    Needs more climatological stations and to strengthen existing climatological and hydrological stations, and better management of databases. UN تحتاج إلى المزيد من المحطات المناخية وإلى تعزيز المحطات المناخية والهيدرولوجية القائمة، وإلى تحسين إدارة قواعد البيانات.
    The talks further served as forums to discuss the formation and better management of interim administrative committees. UN وساهمت المحادثات أيضا في توفير محفل لمناقشة تشكيل لجان إدارية مؤقتة وإدارتها بشكل أفضل.
    Improvements in governance have been accompanied by sustained economic growth and better management of the economies of many African countries. UN واقترنت التحسينات في الحكم بنمو اقتصادي مستدام وبإدارة أفضل لاقتصادات العديد من البلدان الأفريقية.
    We clearly need a better understanding and better management of the global economy. My Government shares the serious concern expressed by the recent summit meeting of the Non-Aligned Movement in Durban. UN إننا نحتاج بوضوح إلى فهم أفضل للاقتصاد العالمي وإلى إدارة أفضل لهذا الاقتصاد، وتشاطر بلدي القلق الشديد الذي أُعرب عنه في اجتماع القمة اﻷخير لحركة عدم الانحياز الذي انعقد في دربان.
    3.11 Expected accomplishments would include improved and increased operational readiness through effective, expeditious and coordinated planning and deployment of field missions and better management of field missions by meeting their needs. UN 3-11 تشمل مؤشرات الإنجاز زيادة الاستعداد التشغيلي من خلال توفير عملية تخطيط ونشر أفضل للبعثات الميدانية وإدارة أمثل لهذه البعثات من خلال تلبية احتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more