"and bioterrorism" - Translation from English to Arabic

    • والإرهاب البيولوجي
        
    • للإرهاب البيولوجي
        
    • من الإرهاب البيولوجي
        
    The Biological Weapons Convention is strengthening global defences against biological weapons and bioterrorism. UN وتقوم اتفاقية الأسلحة البيولوجية بتعزيز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Misuse of dual use research is a serious potential risk for biological weapons and bioterrorism. UN إساءة استعمال الأبحاث المزدوجة الاستخدام خطر محتمل كبير في مجال الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    The BWC is strengthening global defences against biological weapons and bioterrorism. UN أما اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية فإنها تعزز الدفاعات العالمية ضد الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    Investigation by law enforcement agencies of counter-proliferation and bioterrorism issues can be very technical in nature. UN إن التحقيقات التي تجريها وكالات إنفاذ القانون في قضايا مكافحة الانتشار والإرهاب البيولوجي قد تكون ذا طابع تقني للغاية.
    In addition, the Public Health Security and bioterrorism Preparedness and Response Act of 2002 was signed into law. V. Role of the United Nations Conference on Trade UN إضافة إلى ذلك، تم التوقيع رسميا على قانون أمن الصحة العامة والتأهب والاستجابة للإرهاب البيولوجي لعام 2002.
    On 12 June 2002, President George W. Bush signed into law the Public Health Security and bioterrorism Preparedness and Response Act of 2002 and the Agricultural Bioterrorism Protection Act of 2002. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2002، وقع الرئيس جورج و. بوش على قانون أمن الصحة العامة والتأهب والتصدي للإرهاب البيولوجي لعام 2002 وقانون الحماية من الإرهاب البيولوجي الزراعي لعام 2002.
    Biological warfare and bioterrorism involve the deliberate cause or spread of disease by biological agents used as a weapon. UN وتنطوي الحرب البيولوجية والإرهاب البيولوجي على التسبب المتعمد للمرض أو انتشاره بالعوامل البيولوجية التي تستخدم سلاحا.
    The technology and science that feeds into biosecurity and bioterrorism is being rapidly developed. UN وتحدث تطورات سريعة في العلم والتقنية اللذين يغذيان الأمن البيولوجي والإرهاب البيولوجي.
    At a time when the threat from biological weapons proliferation and bioterrorism is of great concern, it would be tragic to undermine the norm established by the BWC. UN وفي وقت يشكل فيه خطر انتشار الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي مصدرا من مصادر القلق العميق، فإن من المأساوي تقويض القاعدة التي أرستها اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    India is deeply concerned at the lack of substantive progress in meaningful multilateral efforts to strengthen the Biological Weapons Convention (BWC), particularly at a time of the heightened threat of biological-weapons proliferation and bioterrorism. UN ويساور الهند قلق شديد لعدم إحراز تقدم جوهري في الجهود المتعددة الأطراف ذات المغزى الرامية إلى تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية، خاصة في وقت تضاعف فيه تهديد انتشار الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي.
    On a parallel front, the Biological and Toxin Weapons Convention has led to the improvement of international cooperation on biosecurity and bioterrorism. UN وعلى صعيد مواز، أسفرت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية عن تحسن في التعاون الدولي بشأن الأمن البيولوجي والإرهاب البيولوجي.
    States Parties would have sent a message that they deemed the Convention of limited value in the current era, if no meetings had taken place between 2002 and 2006, particularly since in 2002 concerns about biological weapons and bioterrorism had reached new levels. UN وكانت الدول الأطراف سترسل رسالة بأنها ما زالت تعتبر أن أهمية الاتفاقية أصبحت، في نظرها، محدودة في عصرنا هذا لو لم تُعقَد أي اجتماعات خلال الفترة بين عامي 2002 و2006، خاصة وأن مستوى القلق الناجم عن الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي بلغ مستويات جديدة منذ عام 2002.
    The Biological Weapons Convention and bioterrorism (Department for Disarmament Affairs/Advisory Board on Disarmament Matters) UN اتفاقية الأسلحة البيولوجية والإرهاب البيولوجي (المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح التابع لإدارة شؤون نزع السلاح)
    To encourage and facilitate the collaboration and exchange of information, in the national and international arenas for analysis, follow up and evaluation of incidents and operations, in order to prevent and fight crime, in any of its forms, including terrorism and bioterrorism.. UN من أجل تشجيع وتيسير التعاون وتبادل المعلومات، في المجالين الوطني والدولي من التحليل، متابعة وتقييم الحوادث والعمليات، من أجل منع ومكافحة الجريمة، في أي شكل كانت، بما في ذلك الإرهاب والإرهاب البيولوجي.
    Some publications (Biotechnology: Impact on biological warfare and biodefense; Biosecurity and bioterrorism 2003. V. 1) tell us about the creation of biological weapons of the third - " postgenomic " - generation called " advanced biological warfare - ABW " . UN وهناك بعض المنشورات (التكنولوجيا البيولوجية: تأثيرها في الحرب البيولوجية وفي الدفاع البيولوجي؛ الأمن البيولوجي والإرهاب البيولوجي 2003، الجزء الخامس، الفصل الأول) التي تطلعنا على استحداث أسلحة بيولوجية من الجيل الثالث - " ما بعد تحديد الجينوم البشري " - الذي يطلق عليه " الحرب البيولوجية المتطورة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more