"and biotic" - Translation from English to Arabic

    • أو الأحيائية
        
    • والأحيائية في
        
    • لا أحيائية وأحيائية
        
    • والأحيائي معاً
        
    • الحيوي وغير الحيوي
        
    The third section will focus on monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones, as well as observed trends. UN ويركز القسم الثالث على بيانات رصد خماسي كلور البنزين في الوسائط اللاأحيائية والأحيائية في المناطق المعتدلة، علاوة على الاتجاهات الملاحظة.
    The third section will focus on monitoring data on PeCB in abiotic and biotic media of temperate zones, as well as observed trends. UN ويركز القسم الثالث على بيانات رصد خماسي كلور البنزين في الوسائط اللاأحيائية والأحيائية في المناطق المعتدلة، علاوة على الاتجاهات الملاحظة.
    HCBD can undergo atmospheric long-range transport due to its high persistence in air and its occurrence in abiotic and biotic matrices in remote regions. UN 126- ويمكن أن يحدث انتقال بعيد المدى للبيوتادايين السداسي الكلور في الجو بسبب مقاومته العالية للتحلل في الهواء، ووجوده في مصفوفات لا أحيائية وأحيائية في مناطق نائية.
    Alpha-HCH is susceptible to abiotic and biotic degradation at variable rates and degrees, depending on e.g. environmental media, site and climate. UN علماً بأن مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا قابلة للتعرّض للتحلّل اللاأحيائي والأحيائي معاً بمعدّلات ودرجات متفاوتة، تبعاً، على سبيل المثال، للوسط البيئي والموقع والمناخ.
    The high persistence combined with wide distribution in the environment creates a high potential for lifetime exposure and uptake in organisms, and a pool of the substance in many localities that will act as a long-term source of degradation products through both abiotic and biotic transformation (ECHA 2012 a). UN ويؤدي ارتفاع الثبات الذي يصاحبه توزع واسع النطاق في البيئة إلى احتمالات كبيرة للتعرض والاستيعاب طوال فترة الحياة في الكائنات، وإلى تواجد كميات من المادة في العديد من الأماكن لتشكل مصدراً طويل الأجل لمنتجات التحلل عن طريق التحول الحيوي وغير الحيوي (ECHA 2012 a).
    The first two sections will focus on the levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant)arctic environment. UN ويركز أول قسمان على مستويات خماسي كلور البنزين في الوسائط اللاأحيائية والأحيائية في مناطق نائية مثل البيئة القطبية الشمالية (الجنوبية).
    The first two sections will focus on the levels of PeCB in abiotic and biotic media in remote regions such as the (ant)arctic environment. UN ويركز أول قسمان على مستويات خماسي كلور البنزين في الوسائط اللاأحيائية والأحيائية في مناطق نائية مثل البيئة القطبية الشمالية (الجنوبية).
    In addition, monitoring data of tri- to octa-CNs in abiotic (and biotic) matrices in the Arctic and Antarctica (cf. section 2.2.3) serve as further evidence that these congeners are persistent, undergo long-range transport and pollute remote regions. UN وعلاوة على ذلك، فإن بيانات الرصد الخاصة بثالث إلى ثامن النفثالينات في المصفوفات اللاأحيائية (والأحيائية) في القطب الشمالي وأنتاريكتيكا (أنظر القسم 2-2-3) تستخدم كقرينة أخرى على أن هذه المتجانسات ثابتة، وتتعرض للانتقال البعيد المدى، وتلوث مناطق بعيدة.
    HCBD can undergo atmospheric long-range transport due to its high persistence in air and its occurrence in abiotic and biotic matrices in remote regions. UN 125- ويمكن أن يحدث انتقال بعيد المدى للبيوتادايين السداسي الكلور في الجو بسبب مقاومته العالية للتحلل في الهواء، ووجوده في مصفوفات لا أحيائية وأحيائية في مناطق نائية.
    Alpha-HCH is susceptible to abiotic and biotic degradation at variable rates and degrees, depending on e.g. environmental media, site and climate. UN علماً بأن المادة (HCH)-ألفا قابلة للتعرّض للتحلّل اللاأحيائي والأحيائي معاً بمعدّلات ودرجات متفاوتة، تبعاً، على سبيل المثال، للوسط البيئي والموقع والمناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more