"and boards of" - Translation from English to Arabic

    • ومجالس
        
    • مراجعي
        
    Audit Response and boards of Inquiry Section UN قسم الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجالس التحقيق
    There exists within the administrative structure of the education system provision for school committees and boards of management. UN ويوجد في الهيكل الإداري لنظام التعليم ما يدعو إلى إنشاء لجان مدرسية ومجالس للإدارة.
    :: Member of the internal monitoring committees and boards of trustees for funds, trusts, deconcentrated bodies and parastatals coordinated by the economic sector UN :: عضو في لجان المراقبة الداخلية ومجالس أمناء الصناديق، والصناديق الاستئمانية، والأجهزة اللامركزية والكيانات شبه الحكومية التي يتولى القطاع الاقتصادي تنسيقها.
    Moreover, he or she would serve as the Secretary to the Local Committee on Contracts and boards of Inquiry. UN وسيؤدي شاغل الوظيفة أيضا دور أمين اللجنة المحلية للعقود ومجالس التحقيقات.
    Redeployment of 1 post (P3 Programme Officer) to the Audit Response and boards of Inquiry Section UN نقل وظيفة واحدة (موظف برامج برتبة ف-3) إلى القسم المعني بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وبمجالس التحقيق
    Audit response and boards of inquiry training workshop UN حلقة عمل تدريبية عن الاستجابة لمراجعات الحسابات ومجالس التحقيق
    Female Representation in Enterprises' Workers' Congresses, Boards of Directors, and boards of Supervisors UN 5- تمثيل الإناث في مجالس عمال المؤسسات ومجالس إدارة المؤسسات، ومجالس المشرفين على المؤسسات 73
    95 instances of cooperation with ad hoc international criminal tribunals and other tribunals of an international character in connection with their activities arising from or relating to peacekeeping operations, as well as support for the establishment of truth and other commissions and boards of inquiry in the context of peacekeeping operations UN 95 حالة من حالات التعاون مع المحاكم الجنائية الدولية المخصصة وغيرها من المحاكم ذات الطابع الدولي فيما يتصل بأنشطتها المترتبة على عمليات حفظ السلام أو المتصلة بها، وتقديم الدعم من أجل إقامة لجان تقصي الحقائق وغيرها من لجان التحقيق ومجالس التحقيق في سياق عمليات حفظ السلام
    The Ministry of Gender and Family, which she headed, had made a recommendation on keeping a gender balance among presidential appointees to public commissions and boards of directors of public companies that was now being considered by the President. UN وأضافت أن وزارة شؤون الجنسين والأسرة، التي ترأسها، قدمت توصية بشأن الحفاظ على توازن جنساني بين المعينين بقرار جمهوري في اللجان العامة ومجالس إدارات الشركات العامة، ويجري النظر في تلك التوصية من جانب رئيس الجمهورية.
    106. For the business world, the following data show the percentage of women among presidents and boards of directors of companies in the " IBEX 35 " index. UN 106 - وبالنسبة لعالم الأعمال التجارية، توضح البيانات التالية النسبة المئوية للنساء من رؤساء الشركات ومجالس إداراتها من واقع مؤشر " IBEX 35 " :
    OIOS therefore believes that chapter 16 of the draft manual, on guidelines for investigations and boards of inquiry, should be updated to clarify the applicable procedures. UN ولذلك، يرى مكتب خدمات الرقــابة الداخلية أنه ينبغي استكمال الفصل ٦١ من مشروع الدليل، والذي يتناول المبــادئ التوجيهية المتعلقة بالتحقيقات ومجالس التحقيق، بغية إيضاح اﻹجراءات المطبقة.
    In order to achieve effectiveness and efficiency the approach adopted is that of decentralization which has seen extensive powers for operational management being delegated to the new autonomous health boards and boards of management in certain hospitals. UN وبغية تحقيق الفعالية والكفاءة، تمثل النهج المتوخى في تحقيق اللامركزية التي شهدت توسيع سلطات الإدارة التنفيذية التي أصبحت فعالة بمجالس صحية مستقلة جديدة ومجالس إدارة في بعض المستشفيات.
    UNU informed the Board that the UNU Council had reviewed governance structures within the UNU system in relation to the advisory committees and boards of the UNU research and training centres and programmes. UN وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة في ما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس المراكز والبرامج البحثية والتدريبية التابعة للجامعة.
    Moreover, in order to strengthen the position of the Minister of Justice this Act has restricted the right to general assemblies of judges and boards of the courts of law in matters concerning appointment or dismissal of presidents and deputy presidents of courts of law. UN وعلاوة على ذلك فإن هذا القانون، بغية تقوية موقف وزير العدل، قيﱠد حق الجمعيات العامة للقضاة ومجالس المحاكم في المسائل المتعلقة بتعيين أو عزل رؤساء المحاكم ونوابها.
    It has had particular significance in relation to such questions as reimbursement to the concerned countries for the contingent-owned equipment used by their troops, as well as for other administrative matters, such as investigations and boards of inquiry. UN وكان للمصطلح دلالة خاصة فيما يخص مسائل مثل سداد تكلفة استخدام القوات للمعدات المملوكة للوحدات، وكذلك تكلفة أمور إدارية أخرى مثل التحقيقات ومجالس التحقيق، إلى البلدان المعنية.
    UNU informed the Board that the UNU Council had reviewed governance structures within the UNU system in relation to the advisory committees and boards of the UNU research and training centres and programmes. UN وأبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس أن مجلس الجامعة استعرض هياكل الإدارة في منظومة جامعة الأمم المتحدة فيما يتعلق باللجان الاستشارية ومجالس مراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة للجامعة.
    The government and boards of denominational schools are also faced with the educational demands of relatively small populations and the lack of adequate communication and transport in their areas. UN والحكومة ومجالس المدارس الطائفية تواجه أيضاً مطالب تعليمية لأعداد صغيرة نسبياً من السكان ونقصاً في وسائل الاتصال والنقل الملائمة في مناطقهم.
    The Assistant Secretary-General would oversee the development and implementation of policies and procedures that promote good conduct and discipline by all United Nations personnel; address audit findings and boards of inquiry, including implementing recommendations that improve field administration; and exercise the delegated authority for procurement of goods and services required to support peace operations in the field. UN وسيشرف الأمين العام المساعد على رسم وتنفيذ السياسات والإجراءات المعززة لحسن سلوك وانضباط جميع موظفي الأمم المتحدة؛ ويعنى بنتائج مراجعة الحسابات ومجالس التحقيق، بما في ذلك تنفيذ التوصيات التي تحسن الإدارة الميدانية؛ ويمارس السلطة المفوضة لشراء السلع والخدمات اللازمة لدعم عمليات السلام في الميدان.
    In late 2003, the Government arranged a major conference for a wider circle in the business community and other sectors of society, in order to discuss these proposals and other ideas designed to speed development towards a more equal gender distribution in leading posts and boards of directors. UN وفي أواخر عام 2003 رتبت الحكومة مؤتمراً كبيراً لدائرة أوسع من أوساط الأعمال والقطاعات الأخرى في المجتمع بغية مناقشة هذه المقترحات والأفكار الأخرى المصممة لتسريع التطور نحو توزيع أكثر عدلاً بين الجنسين في المناصب القيادية ومجالس المديرين.
    e Includes budget, UNV support and boards of Inquiry staff. UN (هـ) يشمل موظفي الميزانية ودعم متطوعي الأمم المتحدة ومجالس التحقيق.
    Redeployment of 1 post (P-3 Programme Officer) to the Audit Response and boards of Inquiry Section UN نقل وظيفة واحدة (موظف برامج برتبة ف-3) إلى القسم المعني بمتابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات وبمجالس التحقيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more