Printing leaflets, posters, magazines and booklets containing articles of the Convention, which were circulated to persons working with children | UN | طباعة مطويات وملصقات ومجلات وكتيبات تتضمن مواد الاتفاقية حيث تم توزيعها على العاملين مع الأطفال؛ |
(vi) Audio-visual resources: educational material and booklets: video game on disaster risk reduction, video library; | UN | ' 6` الموارد السمعية البصرية: مواد وكتيبات تعليمية؛ ولعبة فيديو متعلقة بالحد من الكوارث، ومكتبة الفيديو؛ |
268. In terms of guidelines, the Committee has produced brochures and booklets on the subject for distribution to citizens. | UN | 268- وفيما يتعلق بالمبادئ التوجيهية التي تصدرها اللجنة، فقد أعدت الدولة مطويات وكتيبات إرشادية لتوزيعها على المواطنين. |
Guidance manuals and booklets are available to provide information on this service and to explain types and methods of family planning. | UN | وتتوفر الأدلة والكتيبات الإرشادية للتعرف على هذه الخدمة وتوضح أنواع وطرق تنظيم النسل. |
The special measures included the cancellation of publications and promotional items and reduction in the provision of newspapers, photo supplies and booklets. | UN | وهذه التدابير الاستثنائية شملت إلغاء منشورات ومواد ترويجية والحد من توفير الصحف واللوازم الفوتوغرافية والكتيبات. |
The Centre lends out these panels and booklets and discloses them on its website, thereby providing information widely to the general public. | UN | ويقوم المركز بإعارة هذه اللوحات والكتيبات وينشرها في موقعه الشبكي على الإنترنت، وبذا يوفر هذه المعلومات على نطاق واسع للجمهور. |
Malawi distributed posters, leaflets, manuals and booklets on sexual and reproductive health of women and the general population. | UN | ففي ملاوي، جرى توزيع ملصقات ومنشورات وأدلة وكتيبات تتناول الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة وللسكان عامة. |
Among other initiatives, the FCC has a newsletter, various brochures and booklets for public dissemination. | UN | واضطلعت اللجنة بمبادرات من بينها إصدار رسالة إخبارية ونشرات وكتيبات شتى لنشرها على الجمهور. |
Films and booklets on the World Conference were loaned to NGOs to assist them in preparing for the Conference, and the UNIC interviewed the president of a human rights organization for television. | UN | وأعيرت أفلام وكتيبات عن المؤتمر العالمي الى المنظمات غير الحكومية لمساعدتها في التحضير للمؤتمر، وأجرى مركز اﻷمم المتحدة للاعلام مقابلة للتلفزيون مع رئيس احدى منظمات حقوق اﻹنسان. |
Publications, posters, pamphlets and booklets about UNPROFOR and its mission are produced in the local languages and distributed throughout the mission area. | UN | وتصدر مطبوعات وملصقات وكراسات وكتيبات عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية وبعثتها، باللغات المحلية، ويجري توزيعها في منطقة البعثة. |
Films and booklets on the Conference were loaned to NGOs to assist them in preparing for the Conference, and the Centre interviewed the President of a human rights organization for television. | UN | وأعار المركز أفلاما وكتيبات عن المؤتمر للمنظمات غير الحكومية لمساعدتها في التحضير للمؤتمر، وأجرى مقابلة للتلفاز مع رئيس احدى منظمات حقوق اﻹنسان. |
202. The National Women's Education Centre conducted research on trafficking in persons and prepared information panels and booklets compiling the results thereof. | UN | 202 - وأجرى المركز الوطني لتثقيف المرأة بحوثاً عن الاتجار بالأشخاص، وأعد لوحات إعلامية وكتيبات لعرض نتائج تلك البحوث. |
Publicity: Both offices produce newsletters, reports, briefing papers and booklets for circulation to United Nations staff, diplomats, Quakers, academics and other concerned persons and bodies. | UN | الدعاية: يصدر كلا المكتبين نشرات إخبارية وتقارير وورقات إحاطة وكتيبات للتوزيع على موظفي اﻷمم المتحدة والدبلوماسيين وأعضاء الكويكرز واﻷكاديميين وسائر اﻷشخاص المهتمين والهيئات المهتمة. |
Information on employment rights under the ERA was provided by a website, a free phone line, information sheets, and booklets in several languages, including one on parental leave. | UN | وجرى توفير المعلومات المتعلقة بحقوق العمل بموجب قانون علاقات العمل من خلال موقع على الشبكة العالمية، وخط هاتفي مجاني، وصحائف معلومات، وكتيبات بعدة لغات، بما فيها كتيب عن إجازة الوالدية. |
Books and booklets on the Centre's experiences and lessons learned have informed Government programmes and civil society advocacy initiatives on the Goals in Nigeria. | UN | وساهمت الكتب والكتيبات التي تتحدث عن الخبرات التي اكتسبتها المنظمة والدروس التي خلصت إليها، في إثراء برامج الحكومة ومبادرات الدعوة التي تقوم بها منظمات المجتمع المدني بشأن تلك الأهداف في نيجيريا. |
Raising community awareness by publishing a large number of brochures, written health messages and booklets treating reproductive health problems. These materials were distributed to health centres and other relevant bodies. | UN | رفع الوعي لدى المجتمع عن طريق إصدار عدد كبير من البروشورات والرسائل الصحية المقروءة والكتيبات التي تستهدف مشاكل الصحة الإنجابية ويتم توزيعها في المراكز الصحية وإلى الجهات الأخرى ذات العلاقة؛ |
popular literature and booklets devoted to the exercise of women's rights and freedoms are being published in Russian, Uzbek, and other languages; | UN | - تُنشر الآثار المكتوبة والكتيبات الشعبية المخصصة لممارسة حقوق المرأة وحرياتها باللغتين الروسية والأوزبكية ولغات أخرى؛ |
:: Publications and booklets focusing on user groups, for example " Statistics and the mass media " ; | UN | :: المنشورات والكتيبات التي تركز على جماعات المستعملين، مثل " الإحصاءات ووسائط الإعلام " ؛ |
The Mission produced a range of posters and booklets relating to the police, arrest and complaints procedures, the criminal code, violence against women, peaceful conflict resolution and citizens' participation in democratic society. | UN | وأنتجت البعثة طائفة من الملصقات والكتيبات المتصلة بالشرطة، وإجراءات إلقاء القبض والتظلم والقانون الجنائي، والعنف ضد المرأة، وتسوية النزاعات بالوسائل السلمية، واشتراك المواطنين في المجتمع الديمقراطي. |
Promotional activities include production of feature stories, background information, press kits, pamphlets and booklets as well as posters. | UN | وتشتمل اﻷنشطة الترويجية على انتاج القصص التي تشكل بابا رئيسيا في منشور ما، والمعلومات اﻷساسية، والمجموعات الصحفية، والكراسات والكتيبات وكذلك الملصقات. |
The Operation also contributed 1,000 posters, 250 billboards and booklets and leaflets designed to sensitize voters and to ensure a high level of voter turnout. | UN | وساهمت العملية أيضا بـما عدده 000 1 ملصق و 250 لافتة وكتيبا ونشرة لتوعية الناخبين وكفالة ذهابهم للتصويت بأعداد كبيرة. |