"and books" - Translation from English to Arabic

    • والكتب
        
    • وكتب
        
    • وكتبا
        
    • و الكتب
        
    • وكتباً
        
    • و كتب
        
    • وكتبه
        
    • الكتب و
        
    • والدفاتر
        
    Violence and abuse of the type referred to was known to Gambians only from foreign films and books. UN فالعنف والإساءات من النوع المشار إليها غير معروفة لدى الغامبيين إلا من خلال الأفلام والكتب الأجنبية.
    When it all came out, people wanted to do stories and books and women's magazines, the whole lot just went pear-shaped. Open Subtitles عندما خرج كل ذلك كانت الناس تريد القصة ، والكتب ، ومجلات النساء قبل كل شيء ، الصوره نفسها
    I concentrate. and books, I can't stop feeding myself. Open Subtitles أركز، والكتب لا أستطيع التوقف عن زيادة معلوماتي
    The new machines were fully automatic and could produce bound documents and books of up to 350 pages. UN وتعمل الماكينات الجديدة بطريقة آلية كاملة وتستطيع إنتاج وثائق مغلفة وكتب بأحجام تصل إلى 350 صفحة.
    Preparation of reports and books on the United Nations work in Brazil UN إعداد تقارير وكتب عن عمل الأمم المتحدة في البرازيل
    He's really cool with this great accent... and always talking about art and books and movies and everything. Open Subtitles رائع حقًا و لهجته جيّدة.. و يتحدث دائمًا عن الفن والكتب و الأفلام و كل شيء.
    In the area of capacity-building, five courts and five jails were equipped with office furniture, computers and accessories, training manuals and books, and 1,289 registrars and judges, including from the Supreme Court received training in court administration. UN وفي مجال بناء القدرات، تم تجهيز خمس محاكم وخمسة سجون بالأثاث والحواسيب ومعداته والأدلة والكتب التدريبية؛ وتلقى تدريبا في مجال إدارة المحاكم 289 1 رئيس قلم وقاضيا، بمن فيهم من يعمل في المحكمة العليا.
    They also inhibit the importation of essential school supplies, such as pencils and books. UN وهي تعيق كذلك استيراد اللوازم المدرسية الأساسية كالأقلام والكتب.
    Tuition and books are now free for students up to grade 12. UN ونوفر الرسوم الدراسية والكتب بالمجان الآن للتلاميذ حتى الصفّ 12.
    Journals and books on sustainable development are mostly about one of its pillars, the environment. UN وتتـناول الدوريات والكتب المتعلقة بالتنمية المستدامة، في معظمها، إحدى دعاماتها، وهي البيئة.
    The State guarantees free transport, catering and books. UN وتضمن الدولة النقل وخدمات المطاعم والكتب بالمجان.
    It also donated equipment and books to the local police. UN كما تبرعت للشرطة المحلية بالمعدات والكتب.
    2008: Burundi: provided computers and books to children through Healthworks in Burundi. UN عام 2008 بوروندي: قدمت المؤسسة الحواسيب والكتب للأطفال عن طريق الأوساط الصحية في بوروندي.
    Considerable efforts were also made to translate foreign periodicals and books. UN كما تبذل جهود كبيرة لترجمة الدوريات والكتب الأجنبية.
    Mr. Reyes is the author of numerous articles and books on social conflict and agrarian reform in Colombia. UN والسيد رييس مؤلف مقالات وكتب عديدة عن النزاع الاجتماعي والاصلاح الزراعي في كولومبيا . ــ ــ ــ ــ ــ
    Human rights publications and books delivered. UN وقُدمت منشورات وكتب في مجال حقوق الإنسان.
    publications in the field: human rights published in various journals and books; recently published articles include: UN في هذا الميدان: صحف وكتب مختلفة، ومن بين المقالات الني نشرت مؤخراً ما يلي:
    I'm just saying, Molly's got a desk and books at home. Open Subtitles كل ما اقوله ان مولي تملك مكتبا وكتبا في المنزل
    Yeah, but you could have school supplies and books Open Subtitles أجل، لكن بوسعك حمل لوازم الكلية و الكتب
    Some months later, while he was at work, the police searched his house and confiscated tapes and books among other things. UN وبعد ذلك بشهور، وبينما كان في مكان عمله، فتشت الشرطة بيته وصادرت أشرطة وكتباً من بين أشياء أخرى.
    But that will require a scholarship and training and books and until I can afford to buy Father a new horse... Open Subtitles هذا يتطلب منحة دراسية ,تدريب و كتب لا أستطيع فعل هذا حتى أشتري لأبي حصان جديد
    His house was searched without a search warrant and his personal documents and books were confiscated. UN وقد جرى تفتيش منزله دون أمر تفتيش كما صودرت وثائقه الشخصية وكتبه.
    I think we'd be far more effective if we relied less on instruments and theories and books and more on our own instincts. Open Subtitles أعتقد أننا سنكون مؤثرين أكثر لو قلّ إعتمادنا على التعليمات و النظريات و الكتب و إعتمدنا أكثر على غرازئنا
    No accounting system had been established and records and books were processed manually. UN ولم يوضع أي نظام للمحاسبة وكانت السجلات والدفاتر تجهز يدويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more