"and border protection" - Translation from English to Arabic

    • وحماية الحدود
        
    • حماية الحدود
        
    The Advisory Committee includes direct support to production, minimum market price support, and Border Protection. UN فاللجنة الاستشارية تدرج الدعم المباشر المقدم للإنتاج، والدعم المقدم لضمان حد أدنى لسعر السوق، وحماية الحدود.
    The United States Mission has stressed to Customs and Border Protection that steps should be taken to avoid a repeat of these events in the future. UN وشددت بعثة الولايات المتحدة على ضرورة أن تتخذ إدارة الجمارك وحماية الحدود خطوات لتجنب تكرار هذه الأحداث في المستقبل.
    Customs and Border Protection Officers are empowered to search vessels and aircraft and to inspect cargo within the Australian jurisdiction. UN وموظّفو الجمارك وحماية الحدود مخولون سلطة فحص السفن والطائرات وتفتيش الشحنات داخل حدود الولاية الأسترالية.
    Customs and Border Protection can target, inspect and interdict cargo of concern that might be going to or coming from the Democratic People's Republic of Korea. UN ويمكن لدائرة الجمارك وحماية الحدود استهداف الشحنات موضع الاهتمام، التي قد تكون متوجهة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو قادمة منها، وتفتيش هذه الشحنات ومنعها.
    Integrated the co-operation with U.S. Customs and Border Protection on both strategic and operational level, UN :: دمج التعاون مع هيئة الجمارك وحماية الحدود بالولايات المتحدة في كلا المستويين الاستراتيجي والعملي،
    Sources: United States Customs and Border Protection officials and Internet site, www.cbp.gov. UN المصادر: مسؤولو الجمارك وحماية الحدود في الولايات المتحدة والموقع الشبكي www.cbp.gov..
    Customs and Border Protection seeks informed compliance with U.S. laws regarding firearms. UN ويسعى مكتب الجمارك وحماية الحدود إلى كفالة الامتثال الموثق لقوانين الولايات المتحدة المتصلة بالأسلحة النارية.
    Customs officers are being trained to pay more attention to security and Border Protection issues. UN وتم تدريب موظفو الجمارك على إيلاء اهتمام لمسائل الأمن وحماية الحدود.
    The Administration coordinates with the Customs and Border Protection Bureau to inspect passengers and cargo shipments. UN وتعمل الإدارة بالتنسيق مع مكتب الجمارك وحماية الحدود لتفتيش المسافرين وشحنات البضائع.
    This enables Customs and Border Protection to target, inspect and interdict cargo of concern that might be going to or coming from that country. UN وهذا يمكن هيئة الجمارك وحماية الحدود من استهداف وتفتيش الشحنات المعنية التي قد تكون متوجهة إلى ذلك البلد أو قادمة منه.
    I welcome the commitments by several Member States to providing further support to the security forces, including for counter-terrorism and Border Protection efforts. UN وأرحب بإعلان عدد من الدول الأعضاء التزامها بتقديم مزيد من الدعم لقوى الأمن، لأغراض منها مكافحة الإرهاب وحماية الحدود.
    This is security footage from the Dulles customs and Border Protection checkpoint. Open Subtitles هذه لقطات الأمن من جمارك دالاس وحماية الحدود
    I'm Frank Dixon, Director of Customs and Border Protection here at JFK. Open Subtitles أنا فرانك ديكسن، مدير الجمارك وحماية الحدود هنا في جي إف كى
    The Customs Act 1901 requires cargo to be reported to the Australian Customs and Border Protection Service prior to import to and export from Australia. UN ويتطلب قانون الجمارك لعام 1901 إبلاغ هيئة الجمارك وحماية الحدود الأسترالية عن الشحنات قبل استيرادها إلى أستراليا أو تصديرها منها.
    Customs and Border Protection uses the Integrated Cargo System to profile and identify cargo that might be prohibited or of risk, such as prohibited imports or prohibited exports in relation to the Democratic People's Republic of Korea. UN وتستخدم هيئة الجمارك وحماية الحدود نظام الشحن المتكامل وتحديد الشحنات التي قد تكون محظورة أو خطرة، مثل الواردات المحظورة أو الصادرات المحظورة المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    57. The United States Customs and Border Protection agency hosted a Process enforcement seminar. UN 57 - واستضافت وكالة الجمارك وحماية الحدود في الولايات المتحدة الحلقة الدراسية المعقودة بشأن إنفاذ عملية كيمبرلي.
    The United States Customs and Border Protection Agency had launched a media campaign in Guatemala, El Salvador and Mexico that offered information on the dangers of human trafficking and how to avoid becoming a victim. UN وقد أطلقت وكالة الجمارك وحماية الحدود في الولايات المتحدة حملة إعلامية في غواتيمالا والسلفادور والمكسيك تُخبر الجمهور بمخاطر الاتجار بالبشر وكيف يتفادى الشخص أن يقع ضحية له.
    However, sustained and coordinated bilateral assistance will be indispensable to enable the State to reach a sufficient level of capability in the areas of customs, immigration and Border Protection. UN لكن سيلزم تقديم مساعدة ثنائية مستدامة ومنسقة لتمكين الدولة من الوصول إلى مستوى كاف من القدرة في مجالات الجمارك والهجرة وحماية الحدود.
    The second phase of the ABC Initiative includes an additional 534 U.S. Customs and Border Protection agents permanently assigned to the Arizona border, a 25 percent increase. UN وتشمل المرحلة الثانية لمبادرة أريزونا إضافة 534 من رجال الجمارك وحماية الحدود بالولايات المتحدة، وتعيينهم بصورة دائمة للعمل على حدود أريزونا، وهي زيادة بنسبة 25 في المائة.
    Organization of train-the-trainer workshops for 210 national police training officers to enable them to train 16,500 police officers on public security and Border Protection UN تنظيم حلقات عمل لتدريب المدربين لـفائدة 210 ضباط تدريب من الشرطة الوطنية لتمكينهم من تدريب 500 16 ضابط شرطة على الأمن العام وحماية الحدود
    It's not just the terrorists that Customs and Border Protection are keeping track of. Open Subtitles ليس الإرهابيون فقط الذين يقوم بمتابعتهم حماية الحدود والجمارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more