"and bossangoa" - Translation from English to Arabic

    • وبوسانغوا
        
    • وفي بوسانغوا
        
    2005: 2 subregional human rights offices in Bouar and Bossangoa UN 2005: مكتبان دون إقليميين لحقوق الإنسان في بوار وبوسانغوا
    Members of the team visited locations outside Bangui, including Bambari, Bangassou and Bossangoa. UN وزار أعضاء الفريق أماكن خارج بانغي، بينها بامباري وبانغاسو وبوسانغوا.
    The protection of civilians is of high concern as there are continuous sectarian tensions in different areas, especially in Bangui and Bossangoa. UN وتمثل حماية المدنيين شاغلا كبيرا بسبب استمرار التوترات الطائفية في مناطق مختلفة، وخاصة في بانغي وبوسانغوا.
    In addition, she met families displaced by the conflict and interacted with humanitarian actors in Bangui and Bossangoa to assess their needs and to understand the challenges they faced. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقت أسراً نازحة بسبب النزاع وتفاعلت مع الجهات الفاعلة الإنسانية في بانغي وبوسانغوا لتقييم احتياجاتها وفهم المصاعب التي تواجهها.
    The BONUCA human rights branch offices in Bouar and Bossangoa (located, respectively, 450 km north-west and 305 km north of Bangui) held workshops in a number of provincial towns on civil and political rights, women's rights, the rights of the child, and women and decision-making authority. UN ولقد نظمت فروع حقوق الإنسان التابعة للمكتب والمتواجدة في بوار (450 كيلومترا شمال غرب بانغي) وفي بوسانغوا (305 كيلومترات شمال بانغي) أنشطة في مُدن المقاطعة، وحلقات عمل بشأن " الحقوق المدنية والسياسية " و " حقوق المرأة " و " حقوق الطفل " و " المرأة وسلطة اتخاذ القرار " .
    The joint mission visited Bangui and Bossangoa where it held meetings with the transitional authorities, the diplomatic community, civil society, women's groups and victims of the recent violence. UN وزارت البعثة المشتركة بانغي وبوسانغوا حيث عقدت اجتماعات مع السلطات الانتقالية، وأعضاء السلك الدبلوماسي، والمجتمع المدني، والمجموعات النسائية وضحايا أعمال العنف التي وقعت مؤخرا.
    34. The opening of offices in Birao and Obo, in addition to the three existing suboffices in Bambari, Bouar and Bossangoa, would be a priority in order to extend the presence of BINUCA in the regions. UN 34 - وستولى الأولوية لفتح مكتبين في بيراو وأوبو، بالإضافة إلى المكاتب الفرعية الثلاثة القائمة في بامباري وبوار وبوسانغوا من أجل توسيع نطاق وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في المناطق.
    It has met victims and visited detention centres in Bangui, Bouar (450 km west of Bangui) and Bossangoa (305 km north-west of the capital). UN فأجرى لقاءات مع الضحايا وزار مراكز الاحتجاز في بانغي وفي بوار (على بعد 450 كيلومترا غربي بانغي) وبوسانغوا (على بعد 305 كيلومترات شمال غرب العاصمة).
    26. The BONUCA Human Rights Section, supported and partnered inside the country by its regional branches in Bouar and Bossangoa, focused on gender. UN 26 - وقام قسم حقوق الإنسان بالمكتب، بمساعدة فرعيه الإقليميين في بوار وبوسانغوا اللذين توليا هذه المهمة نيابة عن المكتب في داخل البلاد، بتسليط الضوء على " مفهوم نوع الجنس " .
    In addition, regional offices in Bouar and Bossangoa (Sector West), in Kaga Bandoro and Bambari (Sector Centre) and Bria (Sector East) are operational and have heads of office in place. UN وإضافة إلى ذلك، دخلت المكاتب الإقليمية في بوار وبوسانغوا (القطاع الغربي) وكاغا باندورو وبامباري (القطاع الأوسط) وبريا (القطاع الشرقي) حيز التشغيل مع وجود رؤساء للمكاتب.
    A total of 55 doctors in key prevention positions around the country were trained on the new WHO guidelines on antiretroviral treatment, and 660 young peer educators were trained in the Youth Houses in Paoua and Bossangoa to reinforce primary prevention among the youth. UN وقد تم تدريب 55 طبيبا يشغلون وظائف رئيسية تتعلق بالوقاية في جميع أنحاء البلاد على المبادئ التوجيهية الجديدة لمنظمة الصحة العالمية بشأن العلاج بمضادات الفيروسات، وتم تدريب 660 شابا من المثقفين الأقران في " بيوت الشباب " في باوا، وبوسانغوا على تعزيز سبل الوقاية الأولية في أوساط الشباب.
    A fund could also be set up to finance microprojects for reconstruction and planning aimed at encouraging members of a given community or neighbouring villages to work together again, especially in those areas where tensions have been greatest, such as Bouar and Bossangoa. UN ومن ناحية أخرى، يمكن إنشاء صندوق لتمويل المشاريع الصغيرة في مجال إعادة الإعمار أو التخطيط التي ترمي إلى دفع أفراد المجتمع المحلي أو سكان القرى المتجاورة إلى العمل معاً من جديد، بالتركيز على المناطق التي بلغت فيها حالة التوتر أوجها (مثل بوار وبوسانغوا).
    24. While many of the Séléka elements continued to wreak havoc in the countryside, uncontrolled by their hierarchy, some were regrouped in six sites in Bangui, and others were allegedly " cantoned " in five locations upcountry (Berengo, Bossembélé, Bria, Bambari and Bossangoa), without assistance from the international community. UN 24 - وفي حين ما زال العديد من عناصر سيليكا يعيثون فسادا في الريف، من دون أي رادع من تراتبيتهم الهرمية، أعيد تجميع بعضهم في ستة مواقع في بانغي، وزعم أنه جرى " تجميع " آخرين في خمسة مواقع في أنحاء البلد (بيرينغو وبوسمبيليه وبريا وبامباري وبوسانغوا)، دون مساعدة من المجتمع الدولي.
    147. The three integrated sector headquarters in Kaga Bandoro, Bria and Bouar will each be led by a Regional Support Officer (3 P-4) owing to their strategic importance and size, while the integrated field offices in Bambari and Bossangoa will be led by a Regional Support Officer at the Field Service level. UN ١٤٧ - وسيرأس كل من مقار القطاعات المتكاملة الثلاثة في كاغا باندورو، وبوار، وبريا، موظف دعم إقليمي (3 ف-4) نظرًا إلى أهميته الاستراتيجية وحجم المكتب، في حين سيرأس المكتبين الميدانيين المتكاملين (بامباري وبوسانغوا) موظف دعم إقليمي من فئة الخدمة الميدانية.
    15. Through its regional offices in Bouar (450 km north-west of Bangui) and Bossangoa (305 km north of Bangui) the Human Rights Section conducted a number of activities after the presidential and legislative elections designed to enhance the human rights capacities of national institutions. UN 15 - وعقب الانتخابات الرئاسية والتشريعية، نظم قسم حقوق الإنسان، عن طريق فرعيه الإقليميين في بوار (450 كلم شمال غرب بانغي) وبوسانغوا (305 كلم شمال بانغي)، عدة أنشطة تتعلق بتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more