"and bottles" - Translation from English to Arabic

    • والزجاجات
        
    • وزجاجات
        
    • الزجاجات
        
    In Bethlehem, Palestinians threw stones and bottles at IDF troops guarding Rachel’s Tomb. UN وفي بيت لحم، ألقى فلسطينيون الحجارة والزجاجات على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي تحرس قبر راحيل.
    The marchers smashed shop and car windows and threw stones and bottles at the police, who responded with rubber bullets, injuring an undisclosed number of them. UN وقد حطم المتظاهرون واجهات المحلات ونوافذ السيارات وألقوا بالحجارة والزجاجات على الشرطة التي ردت عليهم بالرصاص المطاطي، فأصابت عددا منهم لم يكشف عنه.
    Palestinian youths threw stones and bottles and shouted slogans against the settlers. UN وألقى الشباب الفلسطينيون الحجارة والزجاجات على المستوطنين وهتفوا بالشعارات ضدهم.
    A Border Policeman was slightly injured when stones and bottles were thrown at his army jeep in Tulkarm. UN وأصيب شرطي حدود بجروح طفيفة حينما ألقيت حجارة وزجاجات على سيارته الجيب التابعة للجيش في طولكرم.
    After the police attempted to forcibly remove the flag and disband the rally, participants protested by throwing blocks of wood, rocks and bottles. UN وبعدما حاولت الشرطة بالقوة إزاحة العلم وتفريق التجمع، احتج المشاركون من خلال رمي ألواح خشبية وأحجار وزجاجات.
    The conduct shown in the edited video, in which Mr. Rivero can be seen advising a young person on how to protect himself from stones and bottles during a protest, is not criminalized under any law. UN فالسلوك الذي يظهره شريط الفيديو، الذي جرى التصرف فيه، والذي يمكن أن يشاهد فيه السيد ريفيرو وهو ينصح شاباً بكيفية الاحتماء من الحجارة والزجاجات خلال مظاهرة، لا يعتبر جريمة في أي قانون.
    The protesters threw stones and bottles at a bulldozer carrying out ground-levelling work, injuring one soldier. UN وقذف المتظاهرون الحجارة والزجاجات على جرارة كانت تقوم بتمهيد اﻷرض فجرحوا أحد الجنود.
    Settlers were alleged, among other things, to have encroached on his land, thrown stones and bottles at his home and repeatedly threatened him with death and eviction. UN ومن جملة أشياء أخرى زعم أن المستوطنين تعدوا على أرضه ورشقوا منزله بالحجارة والزجاجات وهددوه مرارا بالموت والطرد.
    A dozen Palestinian youths were detained for throwing stones and bottles. UN واحتجز إثنا عشر شابا فلسطينيا لقيامهم بإلقاء الحجارة والزجاجات.
    In Jerusalem, some 40 Palestinians were detained on charges of throwing stones and bottles and participating in protest marches that were banned by the police. UN وفي القدس، احتجز حوالي ٤٠ فلسطينيا بتهم إلقاء الحجارة والزجاجات والمشاركة في مسيرات الاحتجاج التي حظرتها الشرطة.
    The protesters threw stones and bottles and fired at an army outpost on the border. UN وألقى المتظاهرون الحجارة والزجاجات وأطلقوا النار على مخفر أمامي تابع للجيش على الحدود.
    Kach spokesman Noam Federman, who was under administrative detention, was indicted for throwing stones and bottles at a group of Arabs. UN كما حكم على نوام فيدرمان المتحدث باسم كاخ والمعتقل اﻹداري لقيامه بإلقاء الحجارة والزجاجات على مجموعة من العرب.
    In Jericho, dozens of Palestinians pelted the police station with stones and bottles. UN وفي أريحا، قام عشرات من الفلسطينيين بقذف مركز الشرطة باﻷحجار والزجاجات.
    During the fight, dozens of students and Arab residents exchanged blows and threw stones and bottles at each other. UN وأثناء الاشتباك تبادل عشرات الطلاب والسكان العرب الضربات ورشق الحجارة والزجاجات على بعضهم البعض.
    In Hebron, two soldiers were slightly injured when a foot patrol was hit with a barrage of stones and bottles in a main square. UN وفي الخليل أصيب جنديان بإصابات طفيفة عندما تعرضت دورية من المشاة لوابل من الحجارة والزجاجات في الساحة الرئيسية.
    Stones and bottles were thrown at IDF patrols in the Ramallah area. UN وألقيت حجارة وزجاجات على دوريات لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة رام الله.
    In East Jerusalem, youths threw stones and bottles at the police, who responded with the firing of canisters with tear-gas and rubber bullets. UN وفي القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة وزجاجات على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    Hey, guys, so I've been finding cans and bottles in the trash. Open Subtitles اهلا يا رفاق لقد وجدت علب وزجاجات في سلة المهملات
    If I were home, I'd be planning a stupid, expensive birthday party and you'd all be buying me gifts and bottles of wine. Open Subtitles لو أننى فى المنزل لكان تكلف الكثير من المال ولكنتم أبتعتم لى الهدايا الغالية وزجاجات النبيذ
    And I went out that day looking for more than just cans and bottles. Open Subtitles وخرجت في ذلك اليوم أبحث عن أكثر من مجرد علب وزجاجات.
    The demonstration became hostile and bottles, eggs and stones were thrown in the direction of the Embassy. UN وأصبحت المظاهرة عدائية وألقيت الزجاجات والبيض والحجارة تجاه السفارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more