"and box" - Translation from English to Arabic

    • والإطار
        
    • وإحصرْه
        
    Paragraphs 30, 43, 44, 41, 55 and box 1 should appear in italics. UN ينبغي أن تظهر بحروف مائلة الفقرات 30، و43، و44، و41، و55 والإطار 1.
    The markings on these 18 samples, as well as photographs thereof, are presented in table 3 and box 1 below. UN وتعرض في الجدول (3) والإطار 1 أدناه العلامات الموجودة على هذه العينات الـ 18 فضلا عن صور لها.
    [70] S/2010/596, paras. 41 and 141 and box 4. UN ([70]) S/2010/596، الفقرات 41 و 141، والإطار 4.
    All the gold was declared as exported to the United Arab Emirates (see annex 46 and box 1 below for further details). UN وقد أعلن أن كل هذا الذهب تم تصديره إلى الإمارات العربية المتحدة (انظر المرفق 46 والإطار أدناه لمزيد من التفاصيل).
    I'll go up and over, come back down that side, try and box him in. Open Subtitles أنا سَأَرتفعُ وإنتهى، إرجعْ أسفل ذلك الجانبِ، حاولْ وإحصرْه.
    As reported previously by the Panel (S/2003/779, table 3 and box 1), there is strong evidence that loggers harvested well in excess of the legally allowed 4 per cent of the concession a year. UN وكما ذكر الفريق سابقا S/2003/779)، الجدول 3 والإطار 1)، هناك دليل قوي على أن قاطعي الأخشاب قد قطعوا ما يتجاوز كثيرا نسبة 4 في المائة المسموح بها قانونا في سنة الامتياز.
    The local population informed the Group that a Captain Kasongo collected taxes on timber and charcoal on behalf of Colonel Zimurinda (see paras. 264, 308, 318 and 322 above, paras. 628-631 and 647-651 below and box 2). UN وأبلغ السكان المحليون الفريق أن نقيباً يدعى كاسونغو يقوم بجمع ضرائب عن الخشب والفحم باسم العقيد زيموريندا (انظر الفقرات 264 و 308 و 318 و 322 أعلاه والفقرات 628-631 و 647-651 أدناه والإطار 2).
    [9] S/2011/345, paras. 33-45; S/2010/596, paras. 34-43 and 203 and box 4; and S/2009/603, para. 220. UN ([9]) S/2011/345، الفقرات 33-54، و S/2010/596 الفقرات 34-43 والفقرة 203 والإطار 4، و S/2009/603 الفقرة 220.
    [68] S/2011/345, paras. 33-45; S/2010/596, paras. 34-43 and 203 and box 4; and S/2009/603, para. 220. UN ([68]) S/2011/345 الفقرات 33-45، و S/2010/596، الفقرات 34-43 و 203، والإطار 4، و S/2009/603، الفقرة 220.
    [80] S/2010/596, paras. 197-205 and box 4. UN ([80]) S/2010/596، الفقرات 197-205، والإطار 4.
    [141] S/2010/596, paras. 161, 167, 250 and 256 and box 4. UN ([141]) S/2010/596، الفقرات 161، 167، 250، 256، والإطار 4.
    [142] S/2010/596, paras. 43, 190, 194-196 and 202-203 and box 4. UN ([142]) S/2010/596، الفقرات 43 و 190 و 194-196 و 202-203 والإطار 4.
    [148] S/2009/603, paras. 366, 184 and 190; and S/2010/596, paras. 43, 69, 70, 161, 163, 226 and 276 and box 4. UN ([148]) S/2009/603، الفقرات 366 و 184 و 190 و S/2010/596، الفقرات 43 و 69 و 70 و 161 و 163 و 226 و 276، والإطار 4.
    An abrupt reversal of these deficits would have major deflationary consequences for the world economy and would involve substantial changes in the exchange rates among major currencies (see the last section of the present chapter and box I.1). UN ويؤدي الانقلاب المفاجئ في هذا العجز إلى انكماش كبير في الاقتصاد العالمي ووقوع تغيرات مهمة في أسعار صرف العملات الرئيسية (انظر الفرع الأخير من هذا الفصل، والإطار الأول - 1).
    Although many of the required actions are not resource-intensive -- for example, adopting the necessary legislation -- even these actions are often not carried out (see sects. IV and VII and box 11). UN ومع أن كثيراً من التدابير المطلوبة لا تحتاج إلى كثافة الموارد - كاعتماد التشريعات اللازمة، مثلاً - حتى هذه التدابير لا تُتَّخَذُ في كثير من الأحيان (انظر الفرعين الرابع والسابع والإطار 11).
    Shortly thereafter, a battalion of Zimurinda’s regiment (see paras. 264 and 308 above, paras. 322, 556, 557, 628-631 and 647-651 below and box 2) was deployed to secure Bibwe. UN وبعد ذلك بوقت قصير، نشرت كتيبة من وحدة زيموريندا (انظر الفقرتين 264 و 308 أعلاه والفقرات 322 و 556 و 557 و 628-631 و 647-651 أدناه، والإطار 2) لتأمين بيبوي.
    A spokesperson for Namukaya informed the Group that the company exercised due diligence in the sense that it bought only “from areas where it is safe to land a plane” (see paras. 179 and 200 above, paras. 512, 521, 531, 536 and 545 below and box 4). UN وأبلغ متحدث باسم ناموكايا الفريقَ بأن الشركة تبذل العناية الواجبة، أي أنها لا تشتري إلا ”من المناطق التي من الآمن للطائرات الهبوط فيها“ (انظر الفقرتين 179 و 200 أعلاه، والفقرات 512 و 521 و 531 و 536 و 545 أدناه والإطار 4).
    Gold traders informed the Group that they resold more than 50 per cent of the gold that they produced in Misisi to Etablissement Namukaya (see paras. 179, 201 and 357 above, paras. 521, 531, 536 and 545 below and box 4) in Bukavu. UN وأبلغ تجار الذهب الفريق بأنهم يعيدون بيع ما يزيد على 50 في المائة من الذهب المنتج في ميسيسي إلى مؤسسة ناموكايا في بوكافو (انظر الفقرات 179 و 201 و 357 و 521 أعلاه و 531 و 536 و 545 أدناه، والإطار 4).
    However, mineral traders in Mubi told the Group that the bulk of Socagrimines’ production was still being sent to Etablissement Namukaya in Bukavu (see paras. 179, 200, 357 and 512 above, paras. 531, 536 and 545 below and box 4). UN وغير أن تجار المعادن في موبي أبلغوا الفريق بأن جملة إنتاج سوكاغريمينيس لا تزال ترسل إلى مؤسسة ناموكايا في بوكافو (انظر الفقرات 179 و 200 و 357 و 512 أعلاه، والفقرات 531 و 536 و 545 أدناه، والإطار 4).
    I'll go up and over, come back down that side, try and box him in. Open Subtitles أنا سَأَرتفعُ وإنتهى، إرجعْ أسفل ذلك الجانبِ، حاولْ وإحصرْه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more