"and building national capacity" - Translation from English to Arabic

    • وبناء القدرات الوطنية
        
    • وبناء القدرة الوطنية
        
    • وبناء قدرة وطنية
        
    • وبناء قدرات وطنية
        
    These address such issues as strengthening the normative framework, the operational response and building national capacity. UN وتتناول هذه الاستراتيجيات مسائل من قبيل تعزيز الإطار المعياري، واتخاذ التدابير العملية، وبناء القدرات الوطنية.
    She stressed that UNDAF was definitely a development tool and that promoting development and building national capacity in programme countries was the raison d'être of the United Nations operational activities. UN وأكدت أن إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية هو بالتأكيد أداة إنمائية وأن تعزيز التنمية وبناء القدرات الوطنية في البلدان التي يشملها البرنامج هما سبب وجود اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    12. Strengthening national ownership and participation and building national capacity for development are two mutually reinforcing activities. UN 12 - يشكل تعزيز الملكية والمشاركة الوطنيتين وبناء القدرات الوطنية من أجل التنمية نشاطين متآزرين.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وهذه الوظيفة تشمل نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    Activities will also be planned for the national level with a view to strengthening national understanding of the right to development and building national capacity in that regard. UN وسيجرى أيضاً تخطيط أنشطة على المستوى الوطني بهدف تعزيز فهم الحق في التنمية على المستوى الوطني وبناء قدرة وطنية في هذا الشأن.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN ويشمل هذا توخي الفعالية في الشراء بما يدعم البرامج القطرية وبناء القدرات الوطنية في مجال الشراء.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب المذكور نحو تعزيز الملكية الوطنية لتلك الخدمات وبناء القدرات الوطنية.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب المذكور نحو تعزيز الملكية الوطنية لتلك الخدمات وبناء القدرات الوطنية.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب المذكور نحو تعزيز الملكية الوطنية لتلك الخدمات وبناء القدرات الوطنية.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب المذكور نحو تعزيز الملكية الوطنية لتلك الخدمات وبناء القدرات الوطنية.
    Facilitating such transfer of knowledge and expertise to national judiciaries and building national capacity is an important area of work for UNICRI. UN ويُمثِّل تيسير هذا النقل للمعارف والخبرات الفنية إلى الأجهزة القضائية الوطنية وبناء القدرات الوطنية أحد مجالات عمل المعهد المهمِّة.
    Assistance programmes focus on developing and implementing norms, regulations and procedures in line with internationally recognised standards, disposal, including destruction of surplus ammunition, stockpile security and management, and building national capacity. UN وتركز برامج المساعدة على وضع وتنفيذ القواعد والأنظمة والإجراءات بما يتماشى مع المعايير المعترف بها دولياً، والتخلص من الذخائر، بما في ذلك تدمير الفائض منها، وتأمين المخزون، وبناء القدرات الوطنية.
    An important area of work for UNICRI is to facilitate the transfer of knowledge and expertise to national judiciaries and building national capacity. UN 21- ومن مجالات عمل المعهد الهامة تيسير نقل المعارف والخبرات إلى الأجهزة القضائية الوطنية وبناء القدرات الوطنية.
    While promoting national ownership and building national capacity in development management, national execution has also caused significant delays in programme implementation for some countries. UN ورغم أن التنفيذ الوطني أدى إلى تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في مجال إدارة التنمية، فإنه أدى أيضا إلى تأخيرات كبيرة في تنفيذ البرامج لبعض البلدان.
    Regarding the proposal to create a human rights council, we believe that it must be approached with a view to cooperating with States and building national capacity in each country. UN وفيما يتعلق بالاقتراح بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان، فإننا نؤمن بأنه لا بـد من مباشرته بهدف التعاون مع الدول وبناء القدرات الوطنية في كل بلد.
    The relative stability prevailing in the country needs to be further enhanced through concrete steps aimed at addressing the root causes of the conflict and nurturing a culture of human rights through monitoring, reporting and building national capacity. UN ومن الضروري زيادة ترسيخ الاستقرار النسبي السائد في البلد عن طريق اتخاذ خطوات ملموسة بهدف معالجة الأسباب الجذرية للصراع وغرس ثقافة لحقوق الإنسان من خلال عمليات الرصد والإبلاغ وبناء القدرات الوطنية.
    To that end, the framework will focus on two major dimensions of the implementation process: determining key priority areas to focus on in the second half of its first decade; and building national capacity on ageing issues. UN ووصولا إلى هذه الغاية، سيركز الإطار على بعدين رئيسيين من أبعاد عملية التنفيذ: تحديد مجالات الأولوية الرئيسية للتركيز عليها في النصف الثاني من العقد الأول وبناء القدرات الوطنية في القضايا المتعلقة بالشيخوخة.
    I believe that States will use those two instruments, in particular enhancing the exchange of information and building national capacity. UN وأعتقد أن الدول ستستخدم هاتين الأداتين، لا سيما لتعزيز تبادل المعلومات وبناء القدرة الوطنية.
    It includes efficient procurement in support of country programmes and building national capacity in procurement. UN وتتضمن نظام مشتريات يتسم بالكفاءة في دعم البرامج القطرية وبناء القدرة الوطنية في مجال المشتريات.
    All activities supported by the Office are geared towards strengthening national ownership and building national capacity. UN وتُوجَّه جميع الأنشطة التي يدعمها المكتب نحو تعزيز الملكية الوطنية وبناء القدرة الوطنية.
    In particular, assistance is provided for incorporating international human rights standards in national laws, policies and practices, and building national capacity and regional structures for the promotion and protection of all human rights, supporting national institutions, democracy and the rule of law. UN وتقدم هذه المساعدة على وجه التحديد لإدماج معايير حقوق الإنسان الدولية في القوانين والسياسات والممارسات الوطنية، وبناء قدرة وطنية وهياكل اقليمية لتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، ودعم المؤسسات الوطنية، والديمقراطية، وحكم القانون.
    They noted that the strategic plan, 2014-2017, adopted by the Board set out a compelling strategic vision and welcome focus on sustainability and building national capacity in line with nationally defined needs and approaches. UN وأشاروا إلى أن الخطة الاستراتيجية، للفترة 2014-2017، التي اعتمدها المجلس تنطوي على رؤية استراتيجية قوية وتركيز منشود على الاستدامة وبناء قدرات وطنية تتسق مع الاحتياجات والنهج المحددة على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more