"and bulldozers" - Translation from English to Arabic

    • والجرافات
        
    • وجرافات
        
    • الجرافات
        
    • والجرّافات
        
    • وجرافاتها
        
    The road had been damaged by the impact of shells and the movement of Israeli armed forces, including tanks and bulldozers. UN وقد أصيب الطريق بأضرار نتيجة لوقوع القذائف وتحركات القوات المسلحة الإسرائيلية عليه، بما في ذلك الدبابات والجرافات.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed, or caused serious damage to, homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN ودمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات منازل ومدارس ومستشفيات ومساجد ومباني عامة وجسور وأنابيب مياه وشبكات مجارير أو ألحقت بها أضراراً جسيمة.
    Israel Defense Forces tanks and bulldozers have also made numerous incursions over the past months into Gaza to undertaken levelling and excavations. UN واقتحمت دبابات وجرافات قوات الدفاع الإسرائيلية غزة مراراً في الأشهر الماضية لإجراء عمليات تسوية وتنقيب.
    On 5 July 11 Palestinians were killed and 25 wounded as a result of an Israeli attack involving aircraft, tanks and bulldozers. UN وفي 5 تموز/يوليه، قتل 11 فلسطينيا وجُرح 25 في هجوم إسرائيلي شاركت فيه طائرات ودبابات وجرافات.
    After the recent Rafah incident, Israeli forces using tanks and bulldozers had left about 120 houses destroyed and 1,500 Palestinians homeless. UN وبعد حادثة رفح الأخيرة، قامت القوات الإسرائيلية مستخدمة الدبابات والجرافات بتدمير حوالي 120 منزلا وتركت 500 1 فلسطيني مشردين.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Israeli tanks and bulldozers were consistently demolishing international development projects, turning them into mass graves for Palestinians. UN فالدبابات والجرافات الإسرائيلية تدمر بانتظام المشاريع الإنمائية الدولية، محولة إياها إلى مقابر جماعية للفلسطينيين.
    Today, we do not see houses being demolished for security reasons by explosions and bulldozers. UN ونحن لا نرى اليوم منازل تهدم ﻷسباب أمنية بواسطة المتفجرات والجرافات.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed or damaged homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and electricity networks. UN ودمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات المنازل والمدارس والمستشفيات والمساجد والمباني العامة والجسور وأنابيب المياه وشبكات الكهرباء أو ألحقت بها أضراراً.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed homes, schools, hospitals, mosques, agricultural land, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN وقد دمّرت الصواريخ والقذائف والجرافات المنازل والمدارس والمستشفيات والمساجد والأراضي الزراعية والمباني العامة والجسور وأنابيب المياه وشبكات المجارير.
    Missiles, shells and bulldozers destroyed, or caused serious damage to, homes, schools, hospitals, mosques, public buildings, bridges, water pipelines and sewage networks. UN وتسببت الصواريخ وعمليات القصف والجرافات بتدمير منازل ومدارس ومستشفيات ومساجد ومبان حكومية وجسور وأنابيب مياه وشبكات للصرف الصحي، أو إلى إلحاق أضرار بالغة بها.
    Also on Saturday, Israeli tanks and bulldozers raided a residential area east of Rafah and ordered families to leave their homes, which were marked for demolition by the occupying Power. UN وفي يوم السبت أيضا، أغارت الدبابات والجرافات الإسرائيلية على منطقة سكنية شرق رفح وأمرت الأسر بمغادرة مساكنها التي وسمت بعلامات لتدميرها من قبل السلطة القائمة بالاحتلال.
    In addition, IDF tanks and bulldozers entered the plant while searching for tunnel infrastructure, causing damage to some of the pillars holding the factory's roof. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخلت دبابات وجرافات جيش الدفاع المصنع في إطار بحثها عن الهياكل الأساسية للأنفاق، مما أحدث أضرارا ببعض الأعمدة التي يستند إليها سطح المصنع.
    Yesterday, 6 September, the Israeli occupying forces once again entered the Gaza Strip with army tanks and bulldozers backed by helicopter gunships and launched an assault on the southern area of Khan Younis. UN وقد دخلت قوات الاحتلال الإسرائيلية مرة أخرى يوم أمس، 6 أيلول/سبتمبر، إلى قطاع غزة على متن دبابات وجرافات الجيش مدعومة بطائرات عمودية مسلحة وشنت هجوما على المنطقة الجنوبية من خان يونس.
    This is particularly so given the classified nature of the relevant decree and by the type of machinery said to have been requisitioned, i.e., low-bed trailers, tractor trucks, pick-up trucks, forklifts and bulldozers: machinery normally used to transport heavy equipment and construct fortifications. UN والأمر كذلك على وجه الخصوص نظراً للطبيعة المصنفة للمرسوم ذي الصلة ونوع الأجهزة التي قيل إنه جرى الاستيلاء عليها أي: مقطورات منخفضة السطح وشاحنات جرارات وشاحنات رافعة ورافعات شوكية وجرافات: وهي أجهزة تستخدم عادة في نقل المعدات الثقيلة وتشييد التحصينات.
    More than a dozen Israeli tanks, armoured carriers and bulldozers raided Beit Hanoun, where the occupying forces killed three Palestinians, including a 16-year-old boy, Ahmed Rashad Abu Qomsan, and wounded at least seven other people. UN فقد أغار أكثر من عشر دبابات وناقلات مدرعة وجرافات على بيت حنون، حيث قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة فلسطينيين، من بينهم صبي في السادسة عشرة من عمره يدعى أحمد رشاد أبو قمصان، وجرحت ما لا يقل عن سبعة أشخاص آخرين.
    On 30 September 1995, three Iraqi loaders and bulldozers were observed in operation near the geographical coordinates of TP 290-620 on the map of Khorramshahr, in no man's land west of Al-Ghat'eh and Minu island. UN ٣٦- وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت ثلاثة مركبات تحميل وجرافات عراقية وهي تعمل قرب اﻹحداثيين الجغرافيين TP 290-620 على خريطة خورامشهر، داخل المنطقة الحرام، غربي القاطعة وجزيرة مينو.
    Around 3 a.m. residents also began to hear the noise of approaching tanks and bulldozers, with which they were well familiar, as in 2008 there had been several Israeli incursions into the farmland to the north and east of Khuza'a, in the course of which bulldozers flattened fields, groves, chicken coops and greenhouses. UN وحوالي الثالثة فجراً، بدأ السكان أيضاً بسماع ضجيج دبابات وجرافات تقترب، وهو ضجيج كانوا يألفونه جيداً، حيث إنه في عام 2008، نُفذ عدد من عمليات التوغل الإسرائيلية في المزارع في شمال وشرق خزاعة، دمَّرت خلالها الجرافات الحقول والبساتين وأقنان الدجاج والدفيئة.
    No alternative sites have been provided, and bulldozers were in action in Jaborona, Tawidad, Mandela and Mayo camps. UN ولم توفر الحكومة مواقع بديلة، في حين كانت الجرافات تتوغل في مخيمات جبرونا وتويداد ومنديلا ومايو.
    In the pre-dawn hours of yesterday, 14 August 2007, Israeli tanks and bulldozers charged into the Gaza Strip, waging a large-scale operation against the town of Abasan in Khan Younis in the south, and Beit Lahia in the north. UN وقبيل فجر يوم أمس، 14 آب/أغسطس 2007، هاجمت الدبابات والجرّافات الإسرائيلية قطاع غزة وشنّت عملية واسعة النطاق في بلدة عبسان في خان يونس في الجنوب، وبلدة بيت لاهيا في الشمال.
    The same Government that delivers flowery speeches about peace and beating swords into ploughshares continues to relentlessly use its warplanes, helicopter gunships, tanks and bulldozers against the Palestinian people, even today killing more civilians, including a 3-year-old girl in Gaza. UN إن نفس الحكومة التي تلقي خطباً وردية عن السلام وتحويل السيوف إلى محاريث لا تزال تستخدم طائراتها ومقاتلاتها المروحية ودباباتها وجرافاتها ضد الشعب الفلسطيني، وحتى اليوم تقتل المزيد من المدنيين، بمن فيهم فتاة عمرها ثلاث سنوات في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more