"and burundian" - Translation from English to Arabic

    • والبورونديين
        
    • والبوروندية
        
    • وبوروندي
        
    • وبوروندية
        
    • والبوروندي
        
    • والبورونديون
        
    • وبورونديين
        
    • بوروندية
        
    Approximately 25,000 to 30,000 Rwandan, Ugandan and Burundian soldiers are engaged on various military fronts in the Democratic Republic of the Congo. UN ينخرط نحو 000 25 إلى 000 30 من الجنود الروانديين والأوغنديين والبورونديين في مختلف الجبهات العسكرية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It also cooperated with UNHCR, by acting as an implementing agency, in the United Republic of Tanzania helping Rwandan and Burundian refugees. UN كما تعاون البرنامج مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالعمل كوكالة منفذة في جمهورية تنزانيا المتحدة لمساعدة اللاجئين الروانديين والبورونديين.
    There have also been visits by senior Rwandan and Burundian government officials to the camps. UN وقام بزيارتهم في مخيماتهم كبار المسؤولين الروانديين والبورونديين.
    1.4 These acts were conducted from Rwandan and Burundian territory. UN ١-٤ ارتكبت في هذه اﻷعمال من اﻷراضي الرواندية والبوروندية.
    The fighting caused a massive movement of over a million Rwandan and Burundian refugees who needed urgent humanitarian relief. UN وأدى القتال إلى حركة ضخمة ﻷكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي يحتاجون إلى مساعدة إنسانية عاجلة.
    Securing of Bangui by Rwandan and Burundian MISCA company and of the Congolese section at M'Baio UN توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو
    Countries hosting Rwandan and Burundian refugees have shown increasing signs of impatience. UN فالبلدان المستضيفة للاجئين الروانديين والبورونديين ما فتئت تبدي علامات متزايدة على نفاد صبرها.
    118. Repatriation and reintegration of Congolese and Burundian refugees will remain a major focus. UN 118- وستظل مسألة عودة اللاجئين الكونغوليين والبورونديين وإعادة إدماجهم محط تركيز كبير.
    - Releasing political prisoners in accordance with the recommendations of the Commission of International and Burundian Experts to be established; UN - إطلاق سراح السجناء السياسيين وفق توصيات لجنة الخبراء الدوليين والبورونديين المزمع إنشاؤها؛
    The Conference adopted a plan of action and decided to ask UNDP to organize a round table to assist the countries affected by the Rwandan and Burundian refugees. UN واعتمد المؤتمر خطة عمل وقرر أن يطلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن ينظم مائدة مستديرة لمساعدة البلدان التي تأثرت باللاجئين الروانديين والبورونديين.
    By 23 August, more than 15,000 Rwandan and Burundian refugees had been expelled. UN وفي ٢٣ آب/أغسطس، زاد عدد اللاجئين الروانديين والبورونديين المرحﱠلين على ٠٠٠ ١٥ شخـص.
    For instance, following its consideration of the periodic reports of Zaire, the Committee in its concluding observations, expressed its great concern regarding attacks and widespread discrimination against Rwandan and Burundian refugees. UN وعلى سبيل المثال فبعد النظر في التقارير الدورية عن زائير، عبرت اللجنة في ملاحظاتها الختامية عن قلقها الكبير من الهجمات والتمييز الواسع الانتشار ضد اللاجئين الروانديين والبورونديين.
    In particular, the Commission believes that the Rwandan and Burundian insurgents in the United Republic of Tanzania and Zaire are coordinating their arms procurement, training and military operations. UN وترى اللجنة على وجه الخصوص أن المتمردين الروانديين والبورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير يقومون بتنسيق عمليات شراء اﻷسلحة والتدريب والعمليات العسكرية الخاصة بهم.
    Since 25 January 2014 and following a rearrangement of areas of action of the MISCA force, cooperation has been ongoing, but with Rwandan and Burundian units UN منذ 25 كانون الثاني/يناير، وفي أعقاب إعادة رسم مناطق عمليات قوات البعثة، لا تزال عملية التعاون جارية، لكن مع وحدتيْ القوات الرواندية والبوروندية
    It would also be necessary to ensure, perhaps through the institution of mechanisms under Chapter VII of the Charter of the United Nations, that there was no risk of the return of Ugandan, Rwandan and Burundian troops. UN وأضاف أنه سيكون من اللازم أيضا، ربما عن طريق إنشاء آليات بموجب الفصل السابع من الميثاق، ضمان زوال خطر عودة القوات الأوغندية والرواندية والبوروندية.
    The momentum of courageous, forward-looking men, women and children in reconstructing this young nation has been broken by the unjust occupation of the country by the Ugandan, Rwandan and Burundian armies, which bring all their efforts to naught. UN أوقف رجال ونساء وأطفال مِلؤهم الشجاعة ومتطلعون إلى المستقبل اندفاعهم نحو إعادة إعمار هذه الأمة الفتية بسبب الاحتلال الظالم للبلد من قبل الجيوش الأوغندية والرواندية والبوروندية التي شلت كل جهد لهم.
    If that had not been the case, then most of the Rwandan and Burundian refugees would not have been authorized to enter Tanzanian territory. UN ﻷنه لو لم يكن اﻷمر كذلك لما كان يُسمح ﻷغلبية اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي بدخول اﻷراضي التنزانية.
    Help us to make our Rwandese, Ugandan and Burundian brothers understand that they must go home. UN أرجو مساعدتنا حتى يفهم إخوتنا في رواندا وأوغندا وبوروندي أنه يجب عليهم أن يعودوا إلى ديارهم.
    The Congolese consider the Rwandan, Ugandan and Burundian armies to be " aggressors " rather than as providing support to the rebels. UN ويعتبر الكونغوليون جيش كل من رواندا وأوغندا وبوروندي " معتدين " لا مساندين للمتمردين.
    On 6 April, 100 Ugandan and Burundian forces deployed to Baidoa, as the advance team of 2,500 AMISOM troops that will take over from the Ethiopian National Defence Forces. UN وفي 6 نيسان/أبريل، نُشرت قوات أوغندية وبوروندية يبلغ قوامها 100 فرد في بايدوا، بوصفها الفريق المتقدم لقوات للبعثة قوامها 500 2 فرد سوف تحل محل قوات الدفاع الوطنية الإثيوبية.
    The Ruzizi Plain spans both the Congolese and Burundian sides of the border. UN ويمتد سهل روزيزي على امتداد الجانبين الكونغولي والبوروندي من الحدود.
    90. This paper will remind everyone of what is already clear: the massive and grave violations of human rights and of international humanitarian law in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo by the Rwandan, Ugandan and Burundian aggressors. UN ٠٩ - وسيسمح هذا الكتاب بتسجيل الانتهاكات الجماعية الجسيمة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبها المعتدون الروانديون واﻷوغنديون والبورونديون في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    118. Deportation is particularly serious when it involves the forcible repatriation of Rwandan and Burundian refugees. UN 118- والترحيل خطير جداً عندما يتعلق الأمر بإعادة توطين لاجئين روانديين وبورونديين قسراً.
    Former FNL soldiers and Burundian intelligence sources told the Group that the FNL head of operations, Innocent Ngendakuriyo, alias “Nzarabu”, had led the raid. UN وعلم الفريق من جنود سابقين في قوات التحرير الوطنية ومصادر استخباراتية بوروندية أن رئيس عمليات قوات التحرير الوطنية، إنوسان نغينداكوريو، الملقب بـ ”نزارابو“، تولى قيادة تلك الغارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more