"and by the time i" - Translation from English to Arabic

    • وبحلول الوقت الذي
        
    • وفي الوقت الذي
        
    • لكن بوقت
        
    • وبالوقت الذي
        
    and by the time I got back, we realized Henry was missing. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلت الوراء، ونحن أدرك هنري في عداد المفقودين.
    and by the time I'm done, you'll have my new assignment. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي انتهي فيه سيكون لديك مهمة جديدة
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    and by the time I left, I was devout. Open Subtitles وفي الوقت الذي رحلت فيه كنت قد آمنت.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان )
    I heard gunfire and by the time I got back to him he was being chased by a mess of skitters. Open Subtitles وبالوقت الذي وصلت اليه كان يطارد بغوغاء من السكيترز
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي كان قد نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن لي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، وكان ابن عمي نمت بالفعل
    and by the time I found it, we were halfway to Pittsburgh. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وجدتة، كنا في منتصف الطريق إلى بيتسبرغ
    and by the time I found you, you'd been shot in the side. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وجدت لك، كنت أصيب برصاصة في الجانب.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا اليه، ابن عمي قد نمت بالفعل وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى هنا، ابن عمي بالفعل نمت صعودا وتصبح سوبرمان.
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles ولكن بلدي جراب حصلت تربعت بالطبع وبحلول الوقت الذي وصلنا إلى هنا، ابنعميقد نمتبالفعل وتصبح سوبرمان .
    and by the time I did the trash pickup, Open Subtitles وبحلول الوقت الذي فعلت بيك اب القمامة،
    As I lie sleeping, it slowly works its way through my pores into my bloodstream. and by the time I'm awake enough to realize what's happening, my lungs are filling up with blood... Open Subtitles كما اعرف فإن هذا السم يشق طريقه ببط عبر مساماتي الى مجرى دمي وفي الوقت الذي اصحو فيه بما يكفي لألاحظ ما الذي يجري
    and by the time I was born he was already a legend. Open Subtitles وفي الوقت الذي ولدت انا فيه كان هو أسطورة بالفعل
    But my pod got knocked off-course and by the time I got here, my cousin had already grown up and become Superman. Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان )
    I went looking and by the time I got back to my bedroom, there was a guy there. Open Subtitles وعندما بحثت وبالوقت الذي عدتُ فيه لغرفة نومي كان هناك رجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more